Tacchi a Cavallo
Enquine Insight

Equine Insights

News and Resources for Equestrians
The Equine Insights is a platform that centralizes the latest equine-related news from various sources, including articles, videos, and updates from equestrian news outlets, blogs, and social media.
Built by Hamza Musa @ Medevel.com using Astro, TypeScript, React, & Pocketbase

Tacchi a Cavallo

Mar 8, 2019

Kate Spade New York's equestrian flair: an inspiration to innovative women entrepreneurs

"It takes a wonderful mind to make wonderful design objects" "Per realizzare oggetti di design meravigliosi ci vuole una mente meravigliosa" My dear Horse Lovers, Today I would like to speak about a brand that has grabbed my attention a lot, for several reasons, and that I discovered thanks to my passion for horses. I am talking about Kate Spade New York, an American fashion house that changed fashion forever.  Born in 1993 from the fantasy of Katherine Noel Brosnahan, aka Kate Spade, together with her husband Andy, its sparkling and refined design paved the way for affordable luxury goods. Kate Spade New York was one of the first to make luxury items affordable and accessible, stuck with a classic and elegant touch that was never too trendy to ensure it’d never go out of style. An avant-garde approach to sustainability, against the concept of fast fashion still married today by many brands. Creating only bags first, then clothing, fashion accessories and even household items: within a few years Kate Spade's creativity has become of international domain. Inspired also by our beloved horses and the equestrian lifestyle, she turned her brand into a true icon of contemporary American fashion style that moved her craft forward, inspiring countless women.  Miei cari Horse Lover, oggi vi parlo di un brand che mi ha particolarmente colpito e toccato il cuore, per diversi motivi, e che ho notato grazie alla mia passione per i cavalli. Si tratta di Kate Spade New York, casa di moda americana che ha cambiato la moda per sempre.  Nato nel 1993 dalla fantasia di Katherine Noel Brosnahan, in arte Kate Spade, insieme al marito Andy, il design frizzante e allo stesso tempo raffinato di questa maison ha fatto da apri pista al mondo del lusso accessibile. Kate Spade New York è stata una delle prime a portare nella moda i beni di lusso a prezzi accessibili, rimanendo fedele a un tocco classico ed elegante, mai troppo legato al trend del momento per garantire che non passasse mai di moda. Una filosofia all'avanguardia sul tema della sostenibilità e già al tempo in contro tendenza al concetto di fast fashion sposato ancora oggi da tanti brand.   Prima solo borse, poi abbigliamento, accessori moda e persino articoli per la casa: nel giro di pochi anni l’estro e la creatività di Kate Spade sono diventati internazionali. Inspirata anche dai nostri amati cavalli e dal lifestyle equestre, ha trasformato il suo marchio in una vera e propria icona della moda contemporanea made in USA che ha fatto conoscere la sua arte, ispirando innumerevoli donne. Unfortunately, the founder died on June 5 last year, taking her own life after a long and difficult coexistence with depression. An illness which is hard to believe existed in the heart of this designer, who had made vitality one of the strengths of her brand. The New York Fashion Week paid homage to her, and to the incredible contribution she brought to the fashion world, by including her brand on the catwalk of the New York Public Library, providing the brand’s new designer Nicola Glass with an opportunity of introducing herself to the public. Purtroppo la fondatrice di questa casa di moda è morta il 5 giugno dello scorso anno, togliendosi la vita dopo una lunga e difficile convivenza con la depressione. Una malattia nettamente in contrasto con l’immagine briosa della designer, che aveva fatto di questa vivacità proprio il punto di forza del proprio brand. A lei, e all’incredibile contributo che il suo estro ha portato nel mondo della moda, la New York Fashion Week ha reso omaggio con un gesto simbolico davvero importante: l’inclusione del marchio sulla passerella della New York Public Library, fornendo così l’occasione alla nuova designer Nicola Glass di presentarsi al pubblico. I was deeply impressed by the story of this woman, who was both strong and extremely fragile at the same time. And in her collections, I found the same contrast between delicacy and strength that characterized her very life, and that characterises also our four-legged friends: beautiful, strong but very fragile animals. A short life, but full of unique creativity that brought her, after her death, the recognition of thousands of people. Rest in peace. Sono rimasta profondamente colpita dalla storia di questa donna forte e allo stesso tempo, purtroppo, estremamente fragile. E nelle sue collezioni ho ritrovato lo stesso contrasto fra delicatezza e forza che ha caratterizzato la sua intera vita e che rivedo anche nei nostri amici a quattro zampe: animali bellissimi, forti ma molto fragili. Una vita breve, ma piena di una creatività unica che le ha portato, dopo la sua morte, il riconoscimento e i ringraziamenti di migliaia di persone. Riposa in pace. TaC Photo credits: Kate Spade New York | Fall-Winter 2018-19 collection @katespadeny... [Read more]
Feb 14, 2019

Palace Ralph Lauren Capsule: equestrian fashion and streetwear

"I don't design clothes, I design dreams" (Ralph Lauren) "Non disegno abiti, disegno sogni" (Ralph Lauren) My dear Horse Lovers, Fashion, like any form of art, is a language with a very strong expressive power, able to communicate, excite and experiment. And this last aspect is the purpose that lies behind the contaminations that the world of fashion design often brings with it: a melting pot of seemingly unrelated elements that results in surreal iconic collections with equestrian flavour. The creativity of fashion houses never ceases to amaze and innovate, making also horse lovers dream. Can you imagine the elegance of horses going hand in hand with the urban style of skateboarding?  Miei cari Horse Lovers, la moda, come ogni forma d’arte, è un linguaggio dal fortissimo potere espressivo, capace di comunicare, emozionare e sperimentare. E proprio quest’ultimo aspetto è lo scopo che si cela dietro alle contaminazioni che spesso il mondo del fashion design porta con sé: incontri tra elementi solo apparentemente non correlati che si traducono in collezioni iconiche surreali dal sapore equestre. La creatività delle case di moda non smette mai di stupire e innovare, facendo sognare anche noi horse lover. Riuscite a immaginare l'eleganza del cavallo andare a braccetto con lo stile urban del mondo dello skate?    Polo Ralph Lauren totally stole the stage last November when, thanks to the brand's incredible aesthetic syncretism, it presented to the world a new capsule collection for men inspired by horses. The project, which is the result of a collaboration between the equestrian-inspired American brand and the London-based streetwear brand Palace, proposes a perfect combination of two completely distinct forms of style and design. On the one hand we have the refinement and elegance of the horse typical of Ralph Lauren, while on the other hand there is all the determination and energy of the most cosmopolitan and urban style of Palace, inspired by the world of skateboarding. A rubare la scena con un incredibile sincretismo estetico è il brand Polo Ralph Lauren, che lo scorso novembre ha presentato al mondo intero una nuova capsule collection di total look maschili ispirata al cavallo. Il progetto, frutto della collaborazione fra il brand Americano di ispirazione equestre e il marchio streetwear londinese Palace, racchiude in ogni proposta la perfetta combinazione fra due design totalmente differenti. Da una parte abbiamo la raffinatezza e l'eleganza del cavallo tipica di Ralph Lauren, mentre dall’altra c’è tutta la grinta e l’energia dello stile più cosmopolita e urban di Palace, ispirato al mondo dello skate. The end result is a triumph of bright colours, equestrian inserts, geometric patterns and eccentric dresses destined to leave their mark. The lookbook is an authentic tribute to the free and wild spirit of mankind, and to its spirit of adventure and exploration. Il risultato finale è un tripudio di colori sgargianti, inserti equestri, pattern geometrici e abiti eccentrici destinati senza dubbio a lasciare il segno. Il lookbook è un vero e proprio omaggio allo spirito libero e selvaggio dell’uomo, e alla sua natura esploratrice e curiosa. The photo shoots were done in a typical American "Old Wild West" style, with galloping horses, red, sun-drenched soil and awe-inspiring landscapes. The featured models are from the brand Palace, portrayed while riding their stallions or while driving cars in a complete Ralph Laurent look. The merit of these beautiful shots goes to English photographer David Sims, known in the fashion industry for having worked with brands such as Vogue, Levi's, Prada and Louis Vuitton. What do you think of this collection, my dear Horse Lovers? Lo shooting è stato realizzato in un ambiente che riproduce al 100% il più tipico stile “Old Wild West” americano, con cavalli al galoppo, terra rossa e panorami senza fine. I modelli sono quelli del brand Palace, ripresi in sella al loro destriero e a bordo di automobili con il loro total look Ralph Laurent. Il merito degli scatti va tutto al fotografo inglese David Sims, già noto nel settore moda per aver lavorato con marchi come Vogue, Levi’s, Prada e Louis Vuitton. Cosa ne pensate di questa collezione, miei cari Horse Lovers? Photo credits: David Sims | RalphLauren.it... [Read more]
Feb 1, 2019

Derek Lam: a collection that celebrates the connection between women and horses

Lusso, sensibilità e ricercatezza al femminile. Luxury, sensibility and thoughtful details for all women. My dear Horse Lovers, Fashion is a special form of art, which is capable of creating new styles and innovative forms of expression; it is the symbol of a constantly evolving society. As a mom and equestrian woman, I like when the world of fashion design pays attention to more practical aspects such as wearability and comfort. This year one brand has been able to put these aspects together creating a collection which is entirely dedicated to women – in fact, to Horse Lovers!  It's Derek Lam, an American designer who in 2011 – together with Jan-Hendrik Schlottmann – created a clothing brand that combines luxury with elegance and simplicity of forms. The main theme of Derek Lam Fall 2018 collection was inspired by the equestrian world and the special relationship which is established between a woman and her horse – a relationship based on an exchange of energy and strength, and – above all – mutual respect. Mie care Horse Lover, la moda è una forma d’arte molto speciale, capace di creare nuovi stili e forme di espressione innovative, simbolo di una società in continua evoluzione. Da mamma e donna equestre adoro quando il mondo del fashion design riserva attenzione ad aspetti più pratici come la vestibilità e il comfort. C’è un brand che quest’anno ha saputo raccontare al meglio entrambi questi elementi, realizzando una collezione Autunno 2018 tutta “a misura di donna”. Anzi, a misura di Horse Lover!  È Derek Lam, uno stilista americano che nel 2011, insieme a Jan-Hendrik Schlottmann, ha dato vita a un marchio di abbigliamento che combina il lusso a un’estrema delicatezza e semplicità delle forme. Il tema della collezione Derek Lam Autunno-Inverno 2018 si ispira al mondo equestre e, in particolare, alla relazione speciale che si instaura fra la donna e il suo cavallo. Un rapporto che si basa su un interscambio di energia e forza, ma anche e soprattutto di rispetto reciproco. Although some of the garments in this collection shows the stylized silhouette of a horse, most models tend to draw inspiration from equestrian fashion, leaving room for imagination. The soft and sensual shapes, combined with small inserts with fringes and bands are inspired by the most classic equestrian style, which has been revisited in a modern and sensual way. The perfect mix between the contemporary and bohemian spirit is the detail that makes this collection so unique and special. The reinterpretation of clothing items such as ponchos and capes, and the recovery of vintage fabrics such as plaid wool perfectly match the needs of the modern woman, eager to express her femininity without giving up on comfort. In this sense, the introduction of more "masculine" elements such as ties, pinstripes jackets and wide trousers contribute to making this enchanting collection even more unique. Sebbene alcuni dei capi della collezione riportino la sagoma stilizzata di un cavallo, la maggior parte dei modelli tende a prendere ispirazione dalla moda equestre, lasciando ampio spazio all’immaginazione. Le forme morbide e sensuali, abbinate a piccoli inserti con frange e fasce, prendono spunto da uno stile equestre più classico, il tutto rivisto in chiave moderna ed estremamente sensuale. Il mix perfetto fra contemporaneità e spirito bohémien è il dettaglio che fa di questa collezione qualcosa di unico e speciale. La rivisitazione di capi d’abbigliamento quali poncho e mantelle, e il recupero di tessuti vintage come la lana plaid accompagnano alla perfezione le esigenze della donna moderna, desiderosa di esprimere la propria femminilità senza rinunciare al comfort. In questo senso anche l’introduzione di elementi più “maschili” come cravatte, giacche gessate e pantaloni ampi contribuiscono ad aggiungere ancora più unicità a questa incantevole collezione. When it comes to fashion, experimenting, combining and enhancing creativity are some of the key elements. And when fashion meets the equestrian world, I cannot help being even more enthusiastic! Do you agree, my dear Horse Lovers? Sperimentare, combinare ed esaltare la creatività sono alcuni degli elementi che più amo quando si parla di moda. E quando la moda incontra il mondo dell’equitazione, non posso che essere ancora più entusiasta! Siete d’accordo, mie care Horse Lover? TaC Photo credits: Derek Lam... [Read more]
Jan 22, 2019

Another year of passion and equestrian fashion blogging

Happy 5° Blogiversary to Tacchi a Cavallo! Buon 5° Blogiversary Tacchi a Cavallo! Ph. Paolo Chiodini | Studio phototecnica | Brusaporto My dear Horse Lovers, This year marks the fifth blogiversary of Tacchi a Cavallo, my place for passionate blogging about horses and equestrian inspired fashion and lifestyle. I remember my insecurity, when I started back on January 2014, and I was about to publish the first blog post ever. Today I find myself celebrating with you, with a style of writing that better fits my personality! Miei cari Horse Lovers, siamo arrivati a cinque anni di passione, cavalli, moda e lifestyle ispirati al mondo equestre. E nonostante le mille paure del primo blog post di quel lontano gennaio 2014, oggi festeggio con voi il quinto blogiversary di Tacchi a Cavallo, con una "penna" decisamente più matura! Best of 2018 2018 has been a year of special moments. I had the pleasure of being with Longines again, wearing the new wristwatch models of The Longines Equestrian Collection and the Longines Record line. An endless honour for somebody who, like me, has a great love for equestrian fashion!  From watches to dresses, I also approached several fashion brands that have created truly unique collections inspired by the world of horses. Longchamp in the first place, who literally conquered my heart of equestrian fashion lover with a black lace dress covered by horse rider motifs, nodding to the brand’s logo. Then Fendi, the well-known Italian brand reinterpreted a horse standing on a block of cheese for its autumn line for men – a mixture of globetrotter and Horse Lover. And Dior, with its enchanting Cruise Collection dedicated to escaramuzas and the return of the iconic saddle bag.  I will never forget Chloé and the incredible work of artistic director Natacha Ramsay-Levi, who transformed the 2018 summer collection and the 2019 spring collection into a great celebration of equestrian fashion, inspired by the freedom, strength, and wild spirit of the horse. And what about the wild and sensual spirit of the Argentinian Maison Àcheval Pampa? A concentration of rebellious femininity and energy inspired by the equestrian tradition of gauchos.  Finally, I was conquered by Italian fashion house Attic and Barn and its extremely romantic and emotional vintage style. Il 2018 è stato davvero ricco di momenti speciali. Ho avuto il piacere di essere di nuovo al fianco di Longines, indossando i nuovi modelli di orologi da polso della Longines Equestrian Collection e della linea Longines Record. Un onore senza fine per chi come me ha una grande passione per la moda equestre! Dagli orologi agli abiti, mi sono anche avvicinata a diversi brand di moda che hanno realizzato collezioni davvero uniche, ispirate al mondo dei cavalli. Longchamp in primis, che ha letteralmente conquistato il mio cuore di equestrian fashion lover con un abito in pizzo nero ricoperto da fantini a cavallo, che riprendono il logo del marchio. È stata poi la volta di Fendi, lo storico marchio del lusso made in Italy ha reinterpretato un cavallo in cima a un blocco di formaggio per la sua linea uomo autunnale, di ispirazione un po’ globetrotter… e un po’ Horse Lover. E Dior, con la sua incantevole Collezione Cruise tutta dedicata alle escaramuzas e, in più, il ritorno dell’iconica saddle bag.  Non posso poi dimenticare Chloé e l’incredibile lavoro della direttrice artistica Natacha Ramsay-Levi, che ha trasformato la collezione estiva 2018 e quella primaverile 2019 in una grande celebrazione della moda equestre, inspirata dalla libertà, la forza e lo spirito selvaggio del cavallo. E che dire, poi, dello spirito selvaggio e sensuale della maison argentina Àcheval Pampa? Un concentrato di femminilità ed energia ribelle che prende ispirazione dalla tradizione equestre dei gauchos.  Per chiudere, infine, mi sono lasciata ammaliare dalla casa di moda italiana Attic and Barn e dal suo stile vintage estremamente romantico ed emozionale. Last year brought new collaborations with national and international equestrian brands: Sarm Hippique and its marvellous polo shirts, DesOri Horse bags and its tribute to Italian craftsmanship, and the minimal Nordic style of House of Horses Helsinki. I also created a Special Collection with Luisa Cevese Riedizioni, from my #TacchiacavalloFoulard project: handmade bags and accessories promoting the creative reuse and a sustainable approach in fashion, who always supports the non-profit association Fienile Animato. Lo scorso anno mi ha portato nuove collaborazioni con equestrian brand nazionali e internazionali: Sarm Hippique e le sue polo meravigliose, le borse di DesOri Horse e il suo omaggio all’artigianalità italiana, e lo stile nordico minimal di House of Horses Helsinki. Ho anche realizzato una Special Collection con Luisa Cevese Riedizioni, all’interno del mio progetto #TacchiacavalloFoulard: una linea di borse e accessori handmade che promuove la sostenibilità e il riuso creativo nella moda, sempre a sostegno della onlus Fienile Animato. Finally, I went deeper into the beauty side of horsewomen. I can’t thank Elodie Italia enough, a trusted ally for my hair, and Institut Esthederm, a cosmetic company that passionately supports both women who care about their beauty and the equestrian world, through the Esthederm Riders Club. With them I discovered the beauty secrets of Pénélope Leprévost and other amazing professional horse show jumping riders. Non posso infine non ringraziare anche quest’anno Elodie Italia, alleata fidata per la cura dei miei capelli, e Institut Esthederm, azienda cosmetica che supporta con passione non solo la bellezza delle donne ma anche il mondo equestre, attraverso l’Esthederm Riders Club. Con loro ho approfondito il lato beauty di noi horsewomen e conosciuto i segreti di bellezza di Pénélope Leprévost e altre professioniste di salto ostacoli. Last but not least, dear Horse Lovers, I wish to thank you all from the bottom of my heart, for constantly supporting me. You give me the strength to keep on blogging and believing in the project.  See you at the next blogiversary! Dedico tutta la mia emozione a voi, Horse Lovers, che mi avete accompagnato e supportato fin qui. Mi date la forza per continuare a scrivere e a credere in questo progetto.  Al prossimo blogiversary!... [Read more]
Dec 7, 2018

Kendall Jenner wears Longchamp: equestrian fashion in a game of transparency and charm

"Ride" your inner diva like an Amazon "Cavalca" la diva che c'è in te come una Amazzone ph. modusbpcm.com My dear Horse Lovers, As you might have read in one of my articles from last month, this year equestrian-inspired fashion house Longchamp has celebrated the 70th anniversary of its foundation, which took place in 1948 in charming Paris. The house's new brand ambassador and super model Kendall Jenner embraced her inner dive like an amazon for the evening. A detail in particular has literally conquered my heart of equestrian fashion lover. It's the wonderful dress that Kendall wore at the party at Paris’ Palais Garnier Opera House: a black lace dress with horse rider motifs, nodding to the brand’s logo. I find this dress to be a symbol of elegance, sensuality and character, perfect to express my feelings about equestrian fashion. Miei cari Horse Lovers, Come vi ho raccontato lo scorso mese, quest’anno la maison di moda di ispirazione equestre Longchamp ha celebrato il settantesimo anniversario dal suo debutto, avvenuto nel 1948 nel cuore di Parigi. La nuova ambasciatrice del marchio e super modella Kendall Jenner ha calcato il palcoscenico dell’evento come un'amazzone per la serata. C’è un dettaglio in particolare che ha letteralmente conquistato il mio cuore di equestrian fashion lover. Sì, sto parlando del meraviglioso abito che la Kendall ha indossato per il party al Palais Garnier Opera House di Parigi: un abito in pizzo nero con motivi di un fantino a cavallo, che riprende il logo del marchio. Un vestito simbolo di eleganza, sensualità e carattere che trovo perfetto per raccontare il senso profondo del mio concetto di moda equestre. The delicate and feminine game of transparencies with which Longchamp elegantly wrapped the slender body of the super model reminded me the dress of Vivetta Ponti, a famous Italian designer. In this case, however, Longchamp brought the game of lace and transparency to its highest level, covering the entire dress with equestrian decorations, in full black, with a truly seductive and refined effect. Under the dress, Jenner wore a simple black underwear and high-heeled ankle boots for a sublime effect of minimalism and femininity! Il delicato e femminile gioco di trasparenze con cui Longchamp ha fasciato il corpo slanciato della super modella mi ha ricordato il vestito di Vivetta Ponti, stilista italiana di cui vi avevo parlato a inizio 2018. In questo caso, però, Longchamp ha portato il gioco di pizzi e trasparenze al suo massimo livello, ricoprendo di decorazioni equestri total black l’intero abito, con un effetto davvero seducente e raffinato. Sotto il vestito la Jenner ha indossato un semplice intimo nero e stivaletti a tacco alto: minimalismo e femminilità alle stelle! To welcome the guests at the Opera House, a crowd of men in tuxedos with a phantasmagorical horse-head mask, evoking Longchamp’s iconic emblem. A visual effect accompanied by contrasts and colours that, together with the luxurious and prestigious location, left everyone speechless, including Kendall Jenner herself. Ad accogliere l’arrivo degli ospiti all’Opera House uno stuolo uomini in smoking con una fantasmagorica testa sagomata a forma di cavallo, emblema iconico di Longchamp. Un effetto visivo accompagnato da contrasti di colore che, unito alla location lussuosa e prestigiosa, ha lasciato tutti i presenti senza parole, compresa la stessa Kendall Jenner. The details of Longchamp logo were replicated throughout the entire length of the dress, in alternation with veiled transparencies, as the perfect synthesis between equestrian elegance and imagination.  Unfortunately, the dress is not available for purchase, and we can only be dreaming about wearing it. Did you like it too, my dear Horse Lovers? Il dettaglio del logo Longchamp replicato per tutta la lunghezza del vestito, in alternanza alle trasparenze velate, è la sintesi perfetta fra eleganza equestre e immaginazione. L’abito purtroppo non è acquistabile, ci toccherà limitarci a sognare di indossarlo. È piaciuto da morire anche a voi, miei cari Horse Lovers? TaC Photo credits: Longchamp, wwd.com, modusbpcm.com... [Read more]
Nov 30, 2018

SAVE THE DATE | Special Collection Luisa Cevese + Tacchi a Cavallo

For amazons, horse riders... and more Per amazzoni, cavalieri... e non solo Dear Horse Lovers, We are pleased to invite you to discover the Special Collection of Luisa Cevese + Tacchi a Cavallo dedicated to amazons, horse riders ... and more! The collection presents bags and accessories made with my #TacchiacavalloFoulard by Luisa Cevese, Italian designer famous for making products with post-industrial materials, deriving from the creative combination of fabrics and polyurethane. Each piece of the collection is unique and handmade in Italy, promoting the creative reuse and a sustainable fashion approach in all its forms and nuances. See you on Thursday December 6th 2018 at Riedizioni boutique+gallery in via Giuseppe Brentano, Milan (M1 Cairoli). Cocktails from 6.30 pm to 8.00 pm. RSVP store@riedizioni.com Cari Horse Lover, Siamo lieti di invitarvi a scoprire la Collezione Speciale di Luisa Cevese + Tacchi a Cavallo dedicata ad amazzoni, cavalieri... e non solo! La collezione presenta delle borse e degli accessori realizzati con i miei #TacchiacavalloFoulard da Luisa Cevese, designer italiana famosa per realizzare prodotti con materiali di post-produzione industriale, derivanti dalla combinazione creativa di tessuti e poliuretano. Ciascun pezzo della collezione è unico e realizzato a mano in Italia, promuovendo il riuso creativo e un approccio alla moda sostenibile in tutte le sue forme e sfumature.  Vi aspettiamo giovedì 6 dicembre 2018 presso Riedizioni boutique+gallery in via Giuseppe Brentano, Milano (M1 Cairoli). Cocktail dalle 18.30 alle 20.00. RSVP store@riedizioni.com... [Read more]
Nov 23, 2018

SGUARDI, more than a calendar

A tribute to the depth and sensitivity that the eyes of a horse are able to express Un omaggio alla profondità e alla sensibilità che gli occhi di un cavallo sono in grado di raccontare My dear Horse Lovers, A new year is approaching and we will soon find ourselves thinking about our achievements, expressing desires, and drawing up a list of our good intentions. Well, if there's one thing I’d really like to perpetually include in my to-do list, is doing some good. Knowing how to contribute – in my small way – to a project whose goals and values I share, makes me feel an active part of something bigger than the sum of its parts. For 2019, I chose to support IHP Italian Horse Protection Onlus, the all-Italian association which takes care of abused horses. By purchasing their calendar, which features beautiful photographs of our equine friends, you can support the work of this committed association. This year's theme is SGUARDI, a tribute to the depth and sensitivity that the eyes of a horse are able to express. Stories of abuse and suffering, but also of rebirth, hope and great strength of mind. Because those of us who love these animals know well how much energy and determination they hide within. Miei cari Horse Lovers, un nuovo anno si sta avvicinando e fra poco, come tutte le volte, ci ritroveremo a fare bilanci, esprimere desideri, e stilare l’elenco dei nostri buoni propositi. Ecco, se c’è una cosa che mi piace molto includere nella lista delle cose importanti da realizzare ogni anno, è quella di fare del bene. Sapere di contribuire - nel mio piccolo - a un progetto di cui condivido gli obiettivi e i valori, mi fa sentire parte attiva di qualcosa di più grande di me. Anche per il 2019 ho scelto di schierarmi dalla parte di IHP Italian Horse Protection Onlus, l’associazione tutta italiana che si prende cura dei cavalli maltrattati. Grazie al semplice acquisto del loro calendario, ricco di splendide fotografie dei nostri amici equidi, è possibile sostenere l’operato di questo incredibile lavoro di sostegno e recupero. Il tema di quest’anno è SGUARDI, un omaggio alla profondità e alla sensibilità che gli occhi di un cavallo sono in grado di raccontare. Storie di soprusi e sofferenza, ma anche di rinascita, speranza e grande forza d’animo. Perché chi come noi ama questi animali, sa bene quanta energia e determinazione si nasconde in loro. The 13 wonderful shots of the 2019 calendar are the result of the work and passion of Antonella Alicervi, Grazia Bianchi, Beppe Miceli and Anna Vannucchi. Their original photographs will accompany us, day after day, for the whole year to come. With a small purchase, we will help the association’s volunteers carry on the recovery of abused horses, in addition to the numerous activities for seropositive or anaemic specimens. 2019 will mark IHP’s tenth year of operation in Italy. A story of unconditional love, respect and total dedication to animals that, too often, are forced into a painful life. I 13 meravigliosi scatti del calendario 2019 sono il risultato del lavoro e della passione di Antonella Alicervi, Grazia Bianchi, Beppe Miceli e Anna Vannucchi. Fotografie originali, simpatiche e deliziose che ci accompagneranno, giorno dopo giorno, per tutto l’anno a venire. Con questo nostro piccolo gesto di attenzione, aiuteremo i volontari a portare avanti il recupero dei cavalli maltrattati, oltre alle numerose attività di supporto per animali sieropositivi all’anemia infettiva equina. Il 2019 segnerà, per IHP, il raggiungimento del loro decimo anno di operatività sul suolo italiano. Una storia di amore incondizionato, rispetto e dedizione totale verso degli animali che, troppo spesso, sono costretti a una vita penosa e piena di dolore. My dear Horse Lovers, let's all join together and support IHP: buy the 2019 calendar here for just €8! Miei cari Horse Lovers, uniamoci tutti insieme a supporto di IHP: con soli otto euro potete già acquistare il calendario 2019 a questo link! TaC Photo credits: Courtesy of IHP... [Read more]
Nov 16, 2018

Tacchi a Cavallo among the 100 Best Equestrian Blogs in the World

Go with your passions. Always. Segui le tue passioni. Sempre. My dear Horse Lovers, It’s incredible that more than four years have passed since my first post on this blog. When I think about all the love you have showed, and that after all this time, you are still here by my side, sharing together the great common passion for fashion and horses, I can’t help but get moved. During all these years I shared my point of view on the main news of the equestrian world, from the performance of the most notable athletes to the most trendy events relating to this world. Together we have discovered the latest trends of world-class catwalks, but also the great Italian tradition in terms of high fashion and quality craftsmanship. But above all, we’ve done this together. Today we have taken another big step forward: my blog, Tacchi a Cavallo, has been mentioned in the list of the 100 best equestrian blogs by Feedspot, being the only Italian website in a list of equestrian inspired blogs from every corner of the world. Miei cari Horse Lovers, non mi sembra vero che sono passati oltre quattro anni dal mio primo post su questo blog. Quando penso che, dopo tutto questo tempo, voi siete ancora qui al mio fianco, per condividere insieme la grande passione comune per la moda e i cavalli… beh, mi emoziono profondamente. In questi anni vi ho raccontato il mio punto di vista sulle principali notizie del mondo equestre, dai risultati degli atleti fino agli eventi più trendy collegati a queste manifestazioni. Abbiamo scoperto insieme le ultime tendenze delle principali passerelle di livello mondiale, ma anche la grande tradizione italiana in fatto di alta moda e qualità artigianale. E, soprattutto, siamo cresciuti insieme. Oggi è tempo di compiere un altro piccolo grande passo in avanti: il mio blog Tacchi a Cavallo è stato inserito nella lista dei 100 migliori blog a tema equestre da Feedspot, l’unico sito web italiano all’interno di un elenco di blogger di ispirazione equestre provenienti da ogni angolo del mondo. I have also been impressed by the innovative service of Feedspot, that collects, catalogs and spreads news and articles about a variety of topics, allowing anyone to be able to receive all updates on their favourite subjects via email. Founded in 2012 by Anuj Agrawal, it now has over one million users. Unlike the classic newsletter system, Feedspot allows you to receive a single email with the latest news from your favourite bloggers and web channels, thus avoiding the hassle of receiving heaps of messages in your mailbox. Smart, right?  This way, equestrian world lovers, like us, can keep up with the news, but also filter them based on their preference: equestrian fashion, competitions and much more. From YouTube to international websites, from social media to RSS feeds, from now on you can finally follow your passions without stress. Starting today staying in touch will be easier than ever, allowing us to share our great passion for the equestrian lifestyle! Isn’t it great, my dear Horse Lovers? Mi ha molto colpito anche il servizio innovativo di Feedspot, che raccoglie, cataloga e divulga news e articoli su qualsiasi tema, consentendo a chiunque di poter ricevere via email tutti gli aggiornamenti sui propri argomenti preferiti. Fondato nel 2012 da Anuj Agrawal, conta oggi oltre un milione di utenti. A differenza del classico sistema di newsletter, Feedspot vi consente di ricevere una sola email con le ultime novità dai vostri blogger e canali web preferiti, evitandovi così il fastidio di avere la casella di posta sempre piena. Pratico, vero?  In questo modo gli amanti del mondo equestre come noi potranno rimanere sempre al passo con le news, ma anche selezionare la tipologia di interesse preferita: moda equestre, competizioni e tanto altro ancora. Da YouTube a siti web internazionali, dai social media ai feed RSS, da oggi potrete finalmente seguire le vostre passioni senza stress. Da oggi rimanere in contatto e condividere la nostra grande passione per l’equestrian lifestyle è ancora più facile! Horse Lovers, siete contenti? TaC Photo credits: cover by Lingegnere - Alessio Sanavio  Location: Hotel Pierre Milano... [Read more]
Nov 9, 2018

Longines Record: classic elegance and watchmaking tradition take on the season's equestrian sport

Elegant technology jewels  Eleganti gioielli di tecnologia  Dear Horse Lovers, I love to add a finishing touch genuinely inspired by the values and elegance of the equestrian world to my outfits. From watches to dresses, horses are part of my authentic equestrian life. And they are never enough for me! Cari Horse Lover, Adoro aggiungere un tocco finale naturalmente ispirato ai valori e all’eleganza del mondo equestre ai miei outfit. Dagli orologi agli abiti, i cavalli fanno parte della mia vita equestre più autentica. E non sono mai abbastanza per me! Every year, the elite of the equestrian sport gather in Italy to compete at the Longines FEI Jumping World Cup Western European League - Jumping Verona. It is the most important event in the equestrian calendar of Fieracavalli, an historic fair loved by all horse enthusiasts, that this year celebrated 120 years. Of course, I could not miss it!  It is a very special event for Tacchi a Cavallo, which four years ago marked the beginning of the collaboration with Longines. Since then, I wore the best timepieces and the newest entries in the Longines collections. For this season's rendezvous, I had the opportunity to wear a Longines watch from the new Record collection. Presented last year by the Swiss company for its 185° anniversary, in Longines’ purest watchmaking tradition, the Record automatic models combine classic elegance and excellence, aspiring to become the spearheads of the brand. These extraordinary timepieces integrate a silicon spiral with unique properties, resistant and insensible to temperature variations, and boast the chronometry certificate issued by the Swiss Official Chronometer Testing Institute (COSC). In particular, this model in steel and coiffe in 18-carat rose gold, of 26 mm diameter, houses a mechanical movement with automatic winding with certificate of the COSC chronometry. The argenté soleil dial is embellished with 12 indexes and is offered with a brown leather strap. Ogni anno, l'élite dello sport equestre si riunisce in Italia per sfidarsi nella Longines FEI Jumping World Cup della Western European League - Jumping Verona. È l'evento più importante del calendario equestre di Fieracavalli, una fiera storica amata da tutti gli appassionati di cavalli, che quest'anno ha festeggiato i 120 anni. Non potevo certo mancare! È un evento molto speciale per Tacchi a Cavallo, che quattro anni fa segnò l'inizio della collaborazione con Longines. Da allora, ho indossato i migliori orologi e le ultime novità nelle collezioni Longines. Per l’appuntamento di questa stagione, ho avuto l'opportunità di indossare un orologio Longines della nuova collezione Record. Presentati lo scorso anno dall’azienda svizzera per il suo 185° anniversario, nella più pura tradizione orologiera di Longines, i cronometri della collezione Record abbinano eleganza classica ed eccellenza, con l’ambizione di diventare la punta di diamante del marchio. Questi segnatempo straordinari integrano una spirale in silicio dalle proprietà uniche, resistente ed insensibile alle variazioni di temperatura, e vantano il certificato di cronometria rilasciato dal Controllo Ufficiale Svizzero dei Cronometri (COSC). In particolare, questo modello in acciaio e coiffe in oro rosa 18 carati, di 26 mm di diametro, ospita un movimento meccanico a carica automatica con certificato di cronometria del COSC. Il quadrante argenté soleil è impreziosito da 12 indici ed è proposto con cinturino in pelle marrone. Entering the arena for the reconnaissance tour with the best riders in the world was a unique privilege. Walking the course is one of the most important elements of any show jumping competition and requires concentration from the rider, that has to look around and take everything in through the horse’s eyes, to plan the best route, count the strides, and spot any potential distractions. That’s way, normally, people are not allowed to access it. Wearing an equestrian themed dress, with colorful horse prints, made it, of course, even more exclusive. Perhaps you have recognized it, this dress is part of Attic and Barn's latest fall / winter 2018 collection.  Entrare in campo per il giro di ricognizione con i migliori cavalieri al mondo è stato un privilegio unico. Percorrere il percorso è uno degli elementi più importanti di qualsiasi competizione di salto ostacoli e richiede concentrazione da parte del cavaliere, che deve guardarsi attorno e cogliere il tutto con gli occhi del cavallo, pianificando il miglior percorso, contando i passi e individuando ogni potenziale distrazione. Ecco perché, normalmente, le persone non possono accedervi. Indossare poi un abito a tema equestre, con stampe di cavalli colorate, lo ha reso ancora più esclusivo. Forse lo avete riconosciuto, questo abito fa parte dell’ultima collezione autunno inverno 2018 di Attic and Barn.  The Italian leg of the Longines FEI Jumping World Cup 2018 has been claimed by German rider Daniel Deusser and his horse Calisto Blue. Niels Bruynseels (BEL) on Gancia de Muze took the second place followed by Switzerland’s Martin Fuchs on Clooney 51. Longines is not only the Title Partner, the Official Timekeeper and the Official Watch of the Longines FEI Jumping World Cup Western European League series, Longines is much more that this. Basically, the fate of these riders is in its hands, and as much as Longines gets to show off its timekeeping chops in events like Jumping Verona, it also supports the link between equestrian sport and elegance. "It's the only sport where you see an athlete in a jacket and tie" says always Juan-Carlos Capelli, Vice President and Head of International Marketing for Longines. According to Capelli, elegance is akin to confidence, and the simple styling and precision of the Record timepieces mean that the wearer never has to worry about time accuracy. The Record collection, he says, “It’s about elegance, not trends. It is a watch for everybody”. La tappa italiana della Longines FEI Jumping World Cup 2018 è stata conquistata dal fantino tedesco Daniel Deusser e il suo cavallo Calisto Blue, seguiti da Niels Bruynseels (BEL) con Gancia de Muze, in seconda posizione, e dallo svizzero Martin Fuchs con Clooney 51. Longines non è solo Title Partner, Cronometrista e Orologio Ufficiale della Western European League della Longines FEI Jumping World Cup, il brand orologiero svizzero è molto di più. Fondamentalmente, il destino di questi cavalieri è nelle sue mani ed esponendo i suoi segnatempo in eventi come questo di Jumping Verona, sostiene anche il legame tra sport equestre ed eleganza. "È l'unico sport in cui vedi un atleta in giacca e cravatta", ricorda sempre Juan-Carlos Capelli, Vicepresidente e Head of International Marketing per Longines. Secondo Capelli, l'eleganza è come la fiducia, e lo stile semplice e la precisione degli orologi Record significano che chi li indossa non deve mai preoccuparsi dell'accuratezza del tempo. La collezione Record, dice: "Riguarda l'eleganza, non le tendenze. È un orologio per tutti”. Jumping Verona and Fieracavalli 2018 have been amazing, and are confirmed to be two unmissable events for Horse Lovers like us.  Thanks also to Longines, they will remain memorable! See you the next year, my dear Horse Lovers! Jumping Verona e Fieracavalli 2018 sono stati spettacolari, si riconfermano due eventi immancabili per Horse Lover come noi. Grazie anche a Longines, resteranno memorabili! Appuntamento al prossimo anno, miei cari Horse Lover! TaC Photo credits: Orangephoto Davide Mombelli & Longines I am wearing the Longines Record Collection wristwatch L2.320.5.72.2... [Read more]
Nov 2, 2018

Woman-to-woman: the charm and equestrian elegance of Miasuki

To those who love horses and beautiful things Agli amanti dei cavalli e delle cose belle My dear Horse Lovers, Those of you who have been following me over the last few years will probably remember that in 2014, during Fieracavalli Verona, I madly fell in love with Miasuki, the equestrian brand characterized by an unmistakable Amarone colour. Mie care Horse Lovers, chi mi segue da anni probabilmente se lo ricorderà: correva l’anno 2014 e, in occasione della Fieracavalli Verona, la sottoscritta si innamorava perdutamente di Miasuki, l’inconfondibile equestrian brand color Amarone. Femininity, technology, and made-in-Italy charm: this maison has immediately combined all the essential ingredients to conquer some of the most important catwalks of the international 'parterre', as well as my heart of passionate equestrian blogger. If we add to this the extreme comfort of its garments, able to ensure a great fit both on horseback and in everyday life, the words of founder Mia S. Lei will sound not so strange: "Miasuki is an equestrian brand, yet fashion fashion" :-) Femminilità, tecnologia, made in Italy: questa maison ha combinato sin da subito tutti gli ingredienti essenziali per conquistare alcune delle passerelle più importanti del parterre internazionale, oltre ovviamente al mio cuore di appassionata equestrian blogger. Se poi aggiungiamo l’estremo comfort, capace di assicurare una grande vestibilità sia a cavallo che nella vita di tutti i giorni, non c’è da stupirsi delle parole della fondatrice Mia S. Lei: “Miasuki è un brand equestre… fashion fashion” :-) I had the pleasure of meeting the founder Mia S. Lei at Milan Fashion Week, during the presentation of the "Unbound" Spring-Summer capsule collection 2019, based on the contrast of black and white. "A life is not worth living without pushing boundaries and questioning status quo": these are the words of Mia which resonated in the show highlighting the high levels of technology, excellent quality and maniacal attention to shapes and fabrics. Brand ambassadors Iman Perez and Mathilda Karlsson, two famous amazons, were also present at the Milan Fashion Week.  Ho avuto il piacere di incontrare la fondatrice Mia S. Lei in occasione della Milano Fashion Week, durante la presentazione della capsule collection Primavera-Estate 2019 “Unbound”, tutta basata sulla contrapposizione dei colori bianco e nero. “Non vale la pena di vivere se non ci spingiamo ad andare oltre i nostri limiti”, sono queste le parole di Mia che hanno accompagnato la sfilata: elevati livelli di tecnologia, qualità eccelsa e un’attenzione quasi maniacale per le forme e i tessuti. A fare da ambassador troviamo le due giovani amazzoni Iman Perez e Mathilda Karlsson, presenti anch’esse alla Fashion Week di Milano.  The new collection is characterized by a minimal but extremely elegant design: from boots with leggings up to the parkas, from the suits to the Miasuki branded bands, the details and care in the exaltation of the female figure are a constant element of the items of clothing of this new capsule collection. This last feature I have always considered one of the distinctive marks of this fashion house, which owes its uniqueness to Mia’s unique style. La nuova collezione si distingue per un design minimal e, al contempo, estremamente elegante: dagli stivali con gambali fino ai parka, dalle tute alle fasce brandizzate Miasuki, i dettagli e la cura nell’esaltazione della figura femminile sono un elemento costante di tutti i capi di questa nuova capsule collection. Devo dire che in quest’ultimo aspetto ho sempre visto una delle caratteristiche distintive della casa di moda, che deve la sua unicità allo stile inconfondibile di Mia. A woman who dreams of and designs creations full of character and sensuality, conceived for other women. I think this is Miasuki's secret ingredient. Do you agree, dear Horse Lovers? Una donna che sogna, disegna e modella creazioni ricche di carattere e sensualità, pensate per essere indossate da altre donne. Credo sia questo l’ingrediente segreto di Miasuki. Siete d’accordo, care Horse Lover? TaC Photo credits: courtesy of Miasuki... [Read more]
Oct 26, 2018

Heart and courage: the strength of women (and equine therapy) at the service of other women

“Start by doing what's necessary; then do what's possible; and suddenly you are doing the impossible.” San Francesco d’Assisi “Cominciate a fare ciò che è necessario, poi ciò che è possibile, e all’improvviso vi sorprenderete a fare l’impossibile” San Francesco d’Assisi My dear Horse Lovers, Autumn has finally come, even though the last beautiful sunny days tricked us into believing that summer would never go away. I have always lived this season as a particular and magical period of the year: cups of tea and steaming hot chocolate, the leaves turning yellow painting the landscapes with pleasant warm tones. Blame it on this intimate and unique atmosphere, blame it on October being the Breast Cancer Awareness Month, but I feel particularly motivated to talk to you about a project that I love from the bottom of my heart. Miei cari Horse Lovers, l’autunno è ormai arrivato, sebbene le ultime meravigliose giornate di sole ci stiano facendo credere che l’estate non voglia saperne di andarsene via. Ho sempre vissuto questa stagione come un periodo dell’anno particolare e magico. Tazze di the e cioccolata fumante, le foglie che iniziano a ingiallirsi, colorando i paesaggi di tonalità calde incantevoli. Sarà questa atmosfera intima e speciale, sarà che ottobre è il mese dedicato alla prevenzione dei tumori al seno, ma mi sento particolarmente motivata a parlarvi di un progetto che amo dal profondo del mio cuore. You already know that, in addition to my great passion for horses and fashion, I have always been fascinated and excited about projects coming from women and aimed at other women. It is not a simple matter of entrepreneurship, rather the firm belief that women can do a lot. We are creatures full of potential, sensitivity, determination, strong solidarity and desire for change. These are all ingredients that I found in – and loved about – Fienile Animato, which I have supported for the last couple of years. As already mentioned here, the purpose of its project is a very noble one: creating a safe, rejuvenating and loving environment where women who had breast cancer surgery, as well as other women can regain serenity through equine therapy. The head of the project is Dr. Beatrice Garzotto who, in addition to being a Horse Lover herself, like the rest of us, is also a certified psychologist and Equine Therapist at The Gestalt Equine Institute of Rockies of Colorado. Sapete bene che, oltre alla mia grandissima passione per i cavalli e per la moda, rimango sempre molto affascinata ed emozionata quando sento parlare di progetti che nascono dalle donne e si rivolgono ad altre donne. Non è una semplice questione di sviluppo dell’imprenditoria femminile quanto, piuttosto, la ferma convinzione che noi donne possiamo fare davvero tanto. Ci portiamo dentro un potenziale fatto di sensibilità, di determinazione, di solidarietà reciproca e voglia di cambiamento. Questi sono tutti ingredienti che ho ritrovato (e adorato) in Fienile Animato, che amo e supporto da oltre due anni. Come vi ho già raccontato in passato qui, il loro scopo è davvero nobile: creare un ambiente sicuro, rigenerante e pieno di amore in cui le donne operate di tumore al seno (e non solo loro) possano ritrovare la serenità attraverso l’equine therapy. A capo del progetto troviamo la dottoressa Beatrice Garzotto che, oltre ad essere una Horse Lover come noi, è una psicologa certificata Equine Therapist presso The Gestalt Equine Institute of Rockies del Colorado. The beauty of the project has moved me and affected me so much that, when I created my line of scarves Tacchi a Cavallo, I decided to contribute by donating 5% of each sale to the association. I am confident that we, as women, have the ability to make the world a better place. We have the right sensitivity, empathy and courage that today’s society desperately needs. Do you agree, Horse Lovers? La bellezza del progetto mi ha commossa e colpita a tal punto che, quando ho creato la mia linea di foulard Tacchi a Cavallo, ho deciso di contribuire in prima persona donando all’associazione il 5% di ogni vendita. Sono convinta che noi donne abbiamo la capacità di rendere il mondo un posto migliore. Abbiamo la giusta sensibilità, capacità di empatia e di coraggio di cui la nostra società ha sempre più bisogno, al giorno d’oggi. Siete d’accordo, Horse Lovers? TaC Photo credits: Fienile Animato Onlus & Le Kelly Photography... [Read more]
Oct 19, 2018

Safe Riding, the new era of stirrups “Safety First”

An incredible combination of elegance, technology, and safety Un concentrato incredibile di eleganza, tecnologia e sicurezza My dear Horse Lovers, when it comes to horse riding, safety is one of the most delicate and important issues. This sport is not just about style, elegance and glamor atmospheres: it is essential to use safe, comfortable and high quality technological equipments. 2018, in this regard, was decreed the year of safety by the Italian Equestrian Sports Federation (FISE). An essential element for any rider that can now count on maximum reliability combined with unparalleled elegance. The credit goes to the Safe Riding stirrups, official partners of the Federation that will accompany the Italian athletes to national competitions, as well as to the World Championships and the Olympic Games for the three-year period 2018-2019-2020. "The choice to involve us is the culmination of a dream and commitment to develop a stirrup born 'by riders for riders', in which the factor SAFETY is of fundamental importance... Its arc is able to rotate 360° and opens up to 90°, so in case of fall, in any position, the foot will not remain clamped". The statements released by Safe Riding, a patent of the famous Italian group Equiline, marry perfectly with the theme chosen by FISE for 2018, "Safety First", or "safety first of all". Miei cari Horse Lovers, quando si parla di equitazione la sicurezza è uno dei temi più delicati e importanti. Questo sport non è fatto soltanto di stile, eleganza e atmosfere glamour: è fondamentale utilizzare strumenti tecnologici sicuri, confortevoli e di grande qualità. Il 2018, a tal proposito, è stato decretato l’anno della sicurezza dalla Federazione Italiana Sport Equestri. Un elemento essenziale per qualsiasi amazzone e cavaliere e che, da oggi, può contare sulla massima affidabilità abbinata a un’eleganza senza pari. Il merito va tutto alle staffe Safe Riding, partner ufficiali della Federazione che accompagneranno gli atleti italiani alle competizioni nazionali, così come ai Campionati del Mondo e alle Olimpiadi per il triennio 2018-2019-2020. “La scelta di coinvolgerci rappresenta il coronamento di un sogno e dell'impegno nello sviluppare una staffa nata 'dai cavalieri per i cavalieri’, in cui il fattore SICUREZZA riveste fondamentale importanza... Il suo arco è in grado di ruotare di 360° e di aprirsi fino a 90°, quindi in caso di caduta, in qualsiasi posizione, il piede non resterà bloccato”. Le dichiarazioni rilasciate da Safe Riding, brevetto del celebre gruppo italiano Equiline, si sposano perfettamente con il tema scelto dalla FISE per il 2018, “Safety First”, ovvero “la sicurezza prima di tutto”. During the Longines Global Champions Tour in Rome, I went to visit the Safe Riding booth at the exhibitors area. The eternal charm of the city has been the setting for their flagship model: the Safe Riding S1 safety stirrups, unmissable at the penultimate phase of this prestigious circuit, full of adrenaline and passion for the equestrian sport. And it is precisely from the passion for riding and the know-how in breeding horses that the founders of the company have drawn inspiration for a second model, dedicated to the female equestrian world: the new Safe Riding S2 stirrup. Built by adopting an alloy of aeronautical origin, it will be launched next week at Fieracavalli Verona and will ensure a safe, comfortable and elegant mounts to horsewomen of all latitudes, whether they are female athletes, or simply enthusiasts. Durante il Longines Global Champions Tour di Roma, sono andata a visitare lo stand di Safe Riding nell’area espositori. Il fascino eterno della capitale ha fatto da cornice al loro modello di punta, le staffe di sicurezza Safe Riding S1, immancabili per la penultima tappa di questo prestigioso circuito, ricco di adrenalina e passione sportiva. Ed è proprio dalla passione per l’equitazione e dal know-how nell’allevamento dei cavalli che i fondatori dell’azienda hanno tratto ispirazione per un secondo modello, dedicato al mondo dell’equitazione al femminile: la nuova staffa Safe Riding S2. Costruita adottando una lega di origine aeronautica, sarà lanciata la prossima settimana a Fieracavalli Verona e assicurerà una monta sicura, confortevole ed elegante alle amazzoni di ogni latitudine, siano esse atlete tesserate, oppure semplici appassionate. The Safe Riding stirrups represent an incredible combination of elegance, technology and safety. Among the various models on display at the Stadio dei Marmi booth, I was particularly impressed by the design and aesthetics of the Aluminum Grey S1 stirrup and the Gold Glitter cover. In addition to the possibility to customize the stirrups by adding your initials and the choice of color, materials and finishing, these accessories hide the real strength in the manufacture of the Luxury line. Handcrafted by the master goldsmiths of Vicenda di Varazze, specialized in the realization of the jewel finishes for the Safe Riding covers, these accessories are able to best express the concept of "Made to measure", which has always been a hallmark of the equestrian world. Because even the smallest detail is important to express the style of riders and amazons! Safety that rhymes with style, elegance and made in Italy: what more could we ask for, dear Horse Lovers? Le staffe Safe Riding rappresentano un concentrato incredibile di eleganza, tecnologia e sicurezza. Fra i vari modelli in esposizione nello stand allo Stadio dei Marmi sono rimasta particolarmente colpita dal design e dall’estetica della Staffa S1 Aluminum Grey e la cover Gold Glitter. Oltre, infatti, alla possibilità di personalizzare le staffe aggiungendo le proprie iniziali e alla scelta di colore, materiali e grafica, questi accessori nascondono il vero punto di forza nella manifattura della linea Luxury. Opera dei maestri orafi della gioielleria Vicenda di Varazze, specializzati nella realizzazione delle finiture gioiello per le cover Safe Riding, questi accessori sono in grado di esprimere al meglio il concetto di “Made to measure”, da sempre segno distintivo del mondo equestre. Perché anche il più piccolo dettaglio è importante per esprimere lo stile di cavalieri e amazzoni! Sicurezza che fa rima con stile, eleganza e made in Italy: cosa potremmo chiedere di più, cari Horse Lovers? TaC Photo credits: thanks to Benedetta Cavalli Photography... [Read more]
Oct 12, 2018

Longchamp: the equestrian fashion as a symbol of freedom

Like a wild and charismatic rider. Come un’amazzone selvaggia e carismatica. My dear Horse Lovers, Horse riding is an experience that gifts you with a great sense of freedom. Freedom to live, to get excited, to unleash all your energy: experiencing symbiosis with these animals makes for very special moment. If there is an equestrian fashion brand that has made freedom its cornerstone, this is undoubtedly Longchamp, with its ready-to-wear collections and their famous leather accessories. Miei cari Horse Lovers, andare a cavallo è un’esperienza che emana un grande senso di libertà. Libertà di vivere, di emozionarsi, di sprigionare tutta la propria energia: entrare in simbiosi con questi animali si trasforma in un momento davvero speciale. Se c’è un equestrian fashion brand che ha fatto della libertà il proprio cardine questo è senza dubbio Longchamp, con le sue collezioni ready-to-wear e i celebri accessori in pelle. Longchamp have just celebrated their 70th anniversary of its foundation, which took place in 1948 in the heart of Paris, along Boulevard Poissonnière. For the occasion, the French fashion house made its runway debut at the New York Fashion Week in a very special location: I'm talking about the World Trade Center, just a stone’s through away from the Statue of Liberty, an icon of desire for personal fulfilment and free expression and independence of every individual. What a perfect match! La maison ha appena celebrato il settantesimo anniversario dalla fondazione, avvenuta nel 1948 nel cuore di Parigi, lungo Boulevard Poissonnière. Per l’occasione la casa di moda francese ha debuttato in passerella alla New York Fashion Week in una location per niente casuale: sto parlando del World Trade Center, a un soffio dalla Statua della Libertà, icona del desiderio di realizzazione personale, libera espressione e indipendenza di ogni individuo. Che abbinamento perfetto! The Longchamp logo is a jockey riding his horse: a strong symbol of freedom, but also elegance and determination. Equestrian bridles outline the silhouette of rider at full gallop, in a swirling cavalcade. The new collection Spring Summer 2019 presented in the Big Apple has done nothing but reconfirm this vision of the female world, thanks also to the eccentric and refined style of the new Creative Director, Sophie Delafontaine.  The Longchamp woman presents herself to the world like a wild and charismatic rider, deeply in love with her femininity. The energy that she emanates finds its characterizing detail in the fringes, which give life and movement to skirts, boots, jackets and belts, but above all to the bags, which have always been Longchamp's flagship accessory. After the famous Le Pliage bag, the travel bags of the French fashion house, the New York catwalk has highlighted two new models for us horse lovers: the Amazone, inspired by the strength of horsewomen who defy the status quo, and the Cavalcade, a triumph of equestrian spirit. Il logo di Longchamp è un fantino in sella al suo cavallo: un simbolo forte di libertà, ma anche di eleganza e determinazione. Le briglie del cavallo delineano la sagoma del cavaliere al galoppo, in una cavalcata vorticosa. La nuova collezione Primavera Estate 2019 presentata nella Grande Mela non ha fatto altro che riconfermare questa visione del mondo femminile, grazie anche allo stile eccentrico e raffinato della nuova Creative Director Sophie Delafontaine.  La donna Longchamp si presenta al mondo come un’amazzone selvaggia e carismatica, profondamente innamorata della sua femminilità. L’energia che essa sprigiona trova il proprio dettaglio caratterizzante nelle frange, che donano vita e movimento a gonne, stivali, giacche e cinture, ma soprattutto alle borse, da sempre accessorio di punta di Longchamp. Dopo le celebri Le Pliage bag, le borse da viaggio della maison francese, la passerella newyorkese ha messo in risalto due nuovi modelli per noi horse lover: la Amazone, ispirata dalla forza delle amazzoni che sfidano lo status quo, e la Cavalcade, un vero tripudio dello spirito equestre. The catwalk debut of this iconic brand of equestrian fashion seems to have really left its mark. It was present also the newly announced campaign face of the maison, supermodel Kendall Jenner. She recently interpreted her new role of ambassador, starring in the 60-second film "The Encounter", that celebrates the unforgettable encounter between the American model and Longchamp with a real horse, running in Paris. Il debutto in passerella di questo brand iconico della moda equestre sembra aver davvero lasciato il segno. Era presente anche il nuovo volto della maison, la supermodella Kendall Jenner. Ha recentemente interpretato il suo nuovo ruolo di ambassador come protagonista del corto di 60 secondi "The Encounter", che celebra l'incontro indimenticabile tra la modella americana e Longchamp con un cavallo in carne ed ossa, che corre nella città di Parigi.  Video "The Encounter": Starring Kendall Jenner I have been in love with Longchamp and its bags for several years, and the new collection has done nothing but reconfirm my passion. What do you think of it, Horse Lovers? Amo Longchamp e le sue borse già da diversi anni, e la nuova collezione non ha fatto altro che riconfermare la mia passione. E voi cosa ne pensate, Horse Lovers? TaC Photo credits: longchamp.com... [Read more]
Oct 5, 2018

Nanotechnology, the future of equestrian fashion

The anti-stain technology that respects nature La tecnologia antimacchia che rispetta la natura Dear Horse Lovers, When it comes to fashion, we often tend to focus more on the aesthetic aspect than on manufacturing and technical elements that happen behind every piece of clothing. However, these details are crucial for understanding what the future of the fashion industry holds, as well as giving us a greater awareness of our way of shopping. One of the main things to consider when it comes to equestrian fashion, is the fabric resistance and their ability to better cope with dirt and extreme outdoor conditions. It is precisely here that quality clothing makes the difference, offering practical solutions. Cari Horse Lovers, quando si parla di moda si tende spesso a concentrarsi più sull’aspetto estetico che sulla manifattura e sugli aspetti tecnici che si nascondono dietro a ogni capo di abbigliamento. Questi dettagli sono però molto importanti per comprendere cosa ci riserva il futuro della fashion industry, oltre a fornirci una maggiore consapevolezza rispetto al nostro modo di fare shopping. Una delle principali tematiche quando si parla di equestrian fashion, riguarda la resistenza dei tessuti e la loro capacità di affrontare al meglio sporco e condizioni estreme. È proprio qui, infatti, che l’abbigliamento di qualità riesce davvero a fare la differenza, offrendo soluzioni pratiche ed efficaci. A few days ago I came across an innovative technology brought to light by Revita Technology, an interesting company with offices in Milan and New York. It implemented treatments based on nanotechnology which are able to make fabrics impermeable to liquids and dirt. In other words, no more dirt or stains. Plus, Revita Technology uses only non-toxic, biodegradable and environmentally friendly resins, which also ensure high breathability and hygiene, with total absence of unpleasant smells. Its resistance to stains and antibacterial formula are ideal for equestrian fashion and, more generally, for all sportswear. These new technologies could finally bring the fashion brands of the sector to take a significant step forward in the study of improved technical materials. Qualche giorno fa sono venuta alla scoperta di una tecnologia innovativa portata alla luce da Revita Technology, un’azienda davvero interessante divisa fra Milano e New York. La grande novità di cui si fanno portavoce consiste nell’uso rivoluzionario di alcuni trattamenti di nanotecnologia capaci di rendere i tessuti impermeabili ai liquidi e allo sporco. In poche parole niente più incrostazioni, macchie o aloni, ma non solo: Revita Technology utilizza soltanto resine atossiche, biodegradabili ed eco-compatibili, che garantiscono anche un’elevata traspirazione e, di conseguenza, igiene e totale assenza di cattivi odori. Resistenza alle macchie e formula antibatterica sono proprio la combinazione perfetta per la moda equestre e, più in generale, per tutto l’abbigliamento sportivo. Queste nuove tecnologie, infatti, potrebbero finalmente portare i fashion brand del settore a compiere un importante passo in avanti nello studio dei migliori materiali tecnici. I was very impressed by the approach from which the great revolution of Revita Technology originated. The company started off studying lotus leaves, renowned for their extreme ability to repel liquids. Observing nature, understanding its most significant mechanisms, and ensuring that technological progress is coherent, sensitive and respectful of the whole ecosystem is Revita Technology's mission, as well as an invitation to reflect on these aspects. And I sincerely hope the highest levels of international fashion design will do the same. Sono rimasta molto colpita dall’approccio da cui ha avuto origine la grande rivoluzione di Revita Technology. L’azienda infatti è partita dallo studio delle foglie di loto, rinomate per la loro estrema capacità di non trattenere i liquidi e farli scorrere via. Osservare la natura, comprenderne i meccanismi più significativi, e fare in modo che il progresso tecnologico sia coerente, sensibile e rispettoso dell’intero ecosistema: questo credo sia uno dei messaggi più importanti di Revita Technology, nonché un invito alla riflessione che spero possa raggiungere i più alti vertici del fashion design internazionale. And you, my dear Horse Lover, what do you think about this innovative technology? E voi, miei cari Horse Lover, cosa ne pensate di questa tecnologia innovativa? TaC Photo credits: www.revitatechnology.com... [Read more]
Sep 28, 2018

Àcheval Pampa, equestrian fashion with an Argentinian flavour

"Rediscovering a lost world and bringing it back to the present day, adapted to a whole new concept of luxury." “Recuperare un mondo perduto e riportarlo ai giorni nostri, adattato a un concetto di lusso tutto nuovo.” My dear Horse Lovers, There are places in the world that can better tell the wild and authentic sides of horseback riding than others. One of these is the pampas, land of gauchos, creole horses and bolas that has always been one of the most characteristic and evocative landscapes of Argentina. Miei cari Horse Lovers, ci sono luoghi al mondo che sanno raccontare meglio di altri il lato selvaggio e puro dell’andare a cavallo. Uno di questi è proprio la pampa, terra di gauchos, cavalli creoli e bolas che da sempre costituisce uno dei paesaggi più caratteristici e suggestivi dell’Argentina. It is in these immense South American plains that Sofia Achaval de Montaigu and Lucila Sperber – two friends united by a great passion for equestrian fashion – have found their inspiration. Sofia's childhood memories, who grew up in the Argentine countryside among herdsmen and horses, gave birth to Àcheval Pampa, a clothing line for women that transformed the famous bombacha, gauchos’ wide trousers, into the cornerstone of their collections. Revisited in a modern key with a delightful urban style, this piece of clothing is made in Uruguay and is available in different types of fabric, from velvet to cotton, from silk to totally glittered models. È proprio in queste immense pianure sudamericane che hanno trovato ispirazione Sofia Achaval de Montaigu e Lucila Sperber, due amiche accomunate da una grande passione per la moda equestre. I ricordi d’infanzia di Sofia, cresciuta nelle campagne argentine fra mandriani e cavalli, hanno dato vita a Àcheval Pampa, una linea d’abbigliamento per donna che ha trasformato i celebri bombacha, gli ampi pantaloni dei gauchos, nel pezzo forte delle loro collezioni. Rivisitato in chiave moderna con uno stile urban davvero delizioso, questo capo d’abbigliamento è realizzato in Uruguay, ed è disponibile in diversi tessuti, dal velluto al cotone, dalla seta fino a modelli total glitter. There is a woman behind the designs of this splendid Equestrian brand too. Delfina Blaquier is another great horse lover, married to model and polo player Ignacio Figueras, with whom she shares a nomadic life along with their four children. The two have also participated in the Royal Wedding of Megan and Harry (the latter, let's not forget it, a great fan of polo!): for the occasion Delfina has shown off a beautiful long dress in solid blue, taken from the Spring-Summer collection 2019 of Àcheval Pampa. In addition to the iconic gaucho pants, the collection also includes a series of accessories such as belts and leather bags, t-shirts and turtlenecks, all made in Argentina. The brand tells the perfect synthesis of elegance and equestrian fashion for every day in a very original way, showing off its personality on the catwalk for the first time during last March’s edition of Women Paris Fashion Week. Donna è anche la fashion designer dietro alle linee di questo splendido Equestrian brand. Delfina Blaquier è un’altra grande horse lover, sposata con il modello e giocatore di polo Ignacio Figueras, con il quale condivide una vita nomade insieme a ben quattro figli. I due hanno anche partecipato al Royal Wedding di Megan e Harry (quest’ultimo, non dimentichiamocelo, grande appassionato di polo!): per l’occasione Delfina ha sfoggiato un meraviglioso abito lungo in tinta unita azzurra, preso dalla collezione Primavera-Estate 2019 di Àcheval Pampa. Oltre all’iconico pantalone da gaucho, la collezione prevede anche una serie di accessori come cinture e borse di pelle, magliette e dolcevita, tutte realizzate direttamente in Argentina. Il brand racconta con originalità la sintesi perfetta di eleganza e moda equestre per tutti i giorni, un binomio che ha calcato la sua prima passerella a marzo di quest’anno, durante la Women Paris Fashion Week. An all-female project and a refined tribute to the most authentic equestrian passion: what do you think, my dear Horse Lovers? Un progetto tutto al femminile, e un omaggio raffinato alla più autentica passione equestre: cosa ne pensate, miei cari Horse Lovers? TaC Photo credits: courtesy of Àcheval Pampa... [Read more]
Sep 21, 2018

The Longines Equestrian Collection, your love for horses in a wristwatch

The watch dedicated to us female equestrian sports lovers L'orologio dedicato a noi donne amanti dello sport equestre  Dear Horse Lovers, It's not the first time that I write a post about this beautiful collection and the Longines watches. Following my passion for horses, I discovered a world of timepieces dedicated to women with a love for equestrian sports, tribute to the elegance and performance achieved by horsewomen. True to the mixture of tradition and innovation specific to Longines, the models from the Equestrian Collection are inspired by resolutely modern elements typical of the equine world: horseshoes, stirrups, and fine leather of saddles.  Cari Horse Lover, Non è la prima volta che scrivo un post su questa bellissima collezione e sugli orologi Longines. Seguendo la mia passione per i cavalli, ho scoperto un mondo di orologi dedicati alle donne che amano gli sport equestri, omaggio all'eleganza e alle prestazioni raggiunte dalle amazzoni. Fedele al mix di tradizione e innovazione specifico di Longines, i modelli della Equestrian Collection si ispirano a elementi risolutamente moderni tipici del mondo equino: ferri di cavallo, staffe e la pelle pregiata delle selle. The ideal set to appreciate the Longines Equestrian Collection is, of course, the Longines Global Champions Tour series. At the leg of Rome this year, I wore the stirrup model while enjoying the elite of the world of show jumping as guest of Longines. As the name suggests, this feminine and classic watch is inspired by riding stirrups. And in this case, the stirrups elegantly connect the 27mm stainless steel case to a soft brown leather strap. The elegance of this timepiece is enriched by a cascade of diamonds that enhances the harmonious lines of the case, and by a beautifully round mother pearls dial decorated with the blue accents on the hands, diamonds on the indexes of numbers and the brand’s iconic winged hourglass logo. The watch is also powered by a quartz movement and the date window at 3 o’clock provides a useful function. This wristwatch is the perfect way to wear your love for horses all year round! Il set ideale per apprezzare la Longines Equestrian Collection è, certamente, il Longines Global Champions Tour. Alla tappa di Roma quest'anno, ho indossato il modello della staffa godendomi  l'élite del mondo del salto a ostacoli come ospite di Longines. Come suggerisce il nome, questo orologio femminile e classico è ispirato alle staffe da equitazione. In questo caso, le staffe collegano elegantemente la cassa in acciaio inossidabile da 27 mm a un morbido cinturino in pelle marrone. L'eleganza di questo segnatempo è arricchita da una cascata di diamanti, che impreziosisce le linee armoniose della cassa, e da un bellissimo quadrante rotondo in madreperla decorato con accenti blu sulle lancette, diamanti sugli indici dei numeri e l'iconico logo a clessidra alato del marchio. L'orologio, inoltre, è alimentato da un movimento al quarzo e la finestra della data a ore 3 fornisce una funzione utile. Questo orologio da polso è il modello perfetto per indossare il tuo amore per i cavalli tutto l'anno! Thanks to Longines, Title Partner and Official Timekeeper of the series, I was able to enter the arena during the reconnaissance of the Longines Global Champions tour Grand Prix of Rome. Keeping an eye on the time during the course designed by Chef de Piste Uliano Vezzani was a pleasure with my wristwatch from the Equestrian Collection. I played with its glamorous side, combining its elegant lines with a very original motif, equestrian inspired dress by Attic and Barn, in an area as charming as the Stadio dei Marmi, and next to the best riders in the world. Among them, also the beautiful Jessica Springsteen.  Grazie a Longines, Title Partner e Official Timekeeper delle serie, sono entrata in campo durante il giro di ricognizione del Longines Global Champions Tour Grand Prix di Roma. Tenere d'occhio il tempo durante il percorso disegnato dallo Chef de Piste Uliano Vezzani è stato un piacere con l'orologio della Equestrian Collection al polso. Ho giocato con il suo lato glamour, unendo le sue linee eleganti con un vestito di Attic and Barn dal motivo molto originale, ispirato al mondo equestre, in un'area affascinante come lo Stadio dei Marmi, e accanto ai migliori cavalieri del mondo. Tra questi, anche la bellissima Jessica Springsteen. All the models of the Longines Equestrian Collection are connected to the equine world. Longines passion for equestrian sports dates back to 1878 when the House produced a chronograph engraved with a jockey and his horse. Timepieces created by the brand have been used in racing events since the late 1800s. In 1912, the company partnered for the first time with an international show jumping competition. Today Longines is involved with show jumping, flat racing and endurance competitions in equestrian sports, including the Longines Global Champions Tour series. The magical city of Rome hosted the penultimate round of action of the 2018 series championship battle, this September. All eyes are now for the final in Doha on November to see who will be crowned the LGCT Champion of Champions, and then Prague for the premiere of the thrilling new Global Champions Playoffs format, promising unforgettable excitement for millions of equestrian fans worldwide. Tutti i modelli della Longines Equestrian Collection sono collegati al mondo dei cavalli. La passione di Longines per gli sport equestri risale al 1878 quando la Maison produsse un cronografo inciso con un fantino e il suo cavallo. I segnatempo creati dal marchio sono stati utilizzati negli eventi sportivi sin dalla fine del 1800. Nel 1912, la compagnia si unì per la prima volta a una competizione internazionale di salto ostacoli. Oggi Longines è impegnata in gare di salto ostacoli, corse e endurance negli sport equestri, compreso il circuito del Longines Global Champions Tour. La magica città di Roma ha ospitato il penultimo round di azione del campionato 2018 della serie, questo settembre. Tutti gli occhi puntano ora alla finale di Doha a novembre per vedere chi sarà incoronato Campione dei campioni LGCT, e poi Praga per la prima dell'emozionante nuovo formato Global Champions Playoffs, promettendo emozioni indimenticabili per milioni di appassionati di equitazione di tutto il mondo. Do you like the wristwatch I chose my dear Horse Lovers? Besides the classical leather watchbands, you can also opt for a steel watchbands, which is a 2017 Longines Collections novelty giving a modern touch to the line to match the elegance of lady riders and their horses. I know, I have already told you, but this is definitely the perfect watch for any equestrian fashionista!  Vi piace l'orologio che ho scelto miei cari Horse Lover? Oltre al classico cinturino in pelle, potete optare anche per i cinturini a maglia, che sono una novità delle Collezioni Longines 2017 per aggiungere un tocco moderno alla linea che si abbina all’eleganza delle amazzoni e dei loro cavalli. Lo so, ve l'ho già detto, ma è assolutamente l’orologio perfetto per ogni fashionista equestre!  TaC Photo credits: Benedetta Cavalli Photography I am wearing the Longines Equestrian Collection wristwatch L6.130.0.87.2... [Read more]
Sep 14, 2018

The Italian design and British Equestrian Style of Attic and Barn

When an old scarf becomes pure inspiration  Quando un vecchio foulard diventa pura ispirazione  My dear Horse Lovers, How many of you love to get lost among the colourful flea market stalls? For fans of vintage fashion, this is definitely an unmissable experience. But what you may not know is that it is just from an old scarf recovered from a flea market that the Italian fashion company Attic and Barn took inspiration for their new Fall-Winter collection 2018-19.  Getting inspired by an object from other times, in order to find new ideas and innovate design is indeed a very romantic idea. Irony, passion and originality are undoubtedly the three elements that make up this new line of vital and sparkling clothing, all dedicated to the most famous British Equestrian Style, source of inspiration for many designers. On the various prints you can see horses in full swing, in a riot of colours and contrasts that add a burst of energy and movement to these urban-inspired clothes. I combined one of its dresses with the elegant and refined lines of the Longines Equestrian collection.  Miei cari Horse Lovers,  quanti di voi amano perdersi fra i banchetti coloratissimi dei mercati delle pulci? Per gli appassionati della moda vintage si tratta sicuramente di un’esperienza imperdibile. Ma quello che forse non sapete è che è proprio da un vecchio foulard recuperato da un mercato delle pulci che l’azienda di moda italiana Attic and Barn ha preso ispirazione per la sua nuova collezione Autunno-Inverno 2018-19.  Trovo davvero romantica l’idea di lasciare che un oggetto di altri tempi regali suggestioni e idee per innovare il design. Ironia, passione e originalità sono senza dubbio i tre elementi che compongono questa nuova linea di abbigliamento vitale e frizzante, tutta dedicata al più celebre British Equestrian Style che, da sempre, ha ispirato numerosi stilisti. Nelle varie stampe si intravedono cavalli in piena corsa, in un tripudio di colori e contrasti che aggiungono a questi abiti dal design di ispirazione urban una sferzata di energia, movimento e simpatia. Ho abbinato uno dei loro abiti alle linee eleganti e raffinate della Longines Equestrian Collection.  But the real protagonist of this new collection is a colourful print that represents a group of spectators who attend an equestrian event, waiting for the competition to start. Attic and Barn took full inspiration from the crowded tribunes of people, reproducing their stylized silhouettes in a blaze of vivid and dynamic hues. These motifs, with unique hats, bright colours and an elegant atmosphere, made me immediately think at the Longines Global Champions Tour of Rome, that I had the chance to attend also this year thanks to Longines.  Ma la vera protagonista di questa nuova collezione è una stampa total color che rappresenta un gruppo di spettatori che assistono a un evento equestre, in attesa che abbia inizio la gara. Attic and Barn ha preso piena ispirazione dalle tribune affollate di persone, riproducendone le sagome stilizzate in un tripudio di tonalità vivide e dinamiche. Appena ho visto queste stampe, con cappelli particolari, colori sgargianti e un clima generale di festa e divertimento, mi è subito venuto in mente il Longines Global Champions Tour di Roma, a cui ho avuto il piacere di partecipare anche quest'anno grazie a Longines. I find the end result really original and fun, a balanced mix of modern irreverence and elegance, exactly like this leg of the circuit. This combination goes well with the shapes of the various statues around the Stadio dei Marmi: spectators themselves of the show, as well as protagonists of such a marvellous venue.  Trovo il risultato finale davvero originale e divertente, un mix bilanciato fra irriverenza moderna ed eleganza, esattamente come questa tappa del circuito. L’accostamento si abbina bene con le forme delle varie statue disposte attorno allo Stadio dei Marmi: spettatori anch’essi della gara, ma anche protagonisti di questa location mozzafiato. This collection seems perfect to face the winter months with the right amount of colour and energy. In short, another interesting clothing brand to add to the autumn wish list! Do you agree, my dear Horse Lovers?  Questa collezione mi sembra davvero perfetta per affrontare i mesi invernali con la giusta dose di colore ed energia. Insomma, un altro marchio di abbigliamento interessante da aggiungere alla wishlist autunnale! Siete d’accordo, miei cari Horse Lovers?  TaC Photo credits: thanks to Benedetta Cavalli Photography... [Read more]
Sep 7, 2018

All the beauty of Bakel: cruelty free cosmetics, 100% vegan and hypoallergenic

"An applause to a woman who has realized the dream of creating lotions to feel more beautiful, and has re-evaluated our territory." (Marie Claire Italy) “Un applauso a una donna che ha realizzato il sogno di creare creme per sentirsi più belle, senza furbizie, e ha rivalutato il nostro territorio.” (Marie Claire Italia) My Dear Horse Lovers, Riding has taught me that to get excellent results you have to work hard, aim for excellence with dedication and avoid unnecessary shortcuts. It is a universal rule that applies to every aspect of one's life, including self-care and personal well-being. Speaking of cosmetics, there is an Italian brand that has chosen to make all of this its flagship, receiving the Prix d'Excellence de la Beauté 2018 - an international yearly recognition organized by the monthly magazine Marie Claire - rewarding the excellence of those companies who effectively combine quality, research and innovation.  Miei cari Horse Lovers, l’equitazione mi ha insegnato che per ottenere risultati eccellenti bisogna impegnarsi al massimo, puntare all’eccellenza con dedizione ed evitare scorciatoie o furbizie inutili. È una regola universale, che vale per ogni aspetto della propria vita, compresa la cura di sé e il benessere personale. Parlando di cosmetica, c’è un marchio italiano che ha scelto di fare di tutto questo il proprio fiore all’occhiello, ricevendo il Prix d’Excellence de la Beauté 2018. Si tratta di un riconoscimento internazionale organizzato dal mensile Marie Claire che premia ogni anno le eccellenze capaci di coniugare qualità, ricerca e innovazione. Marie Claire has rewarded Bakel for its innovative philosophy and its truly effective products, boasting a natural, transparent composition made only of useful active ingredients. No preservatives, silicones, dyes or alcohol and totally cruelty free: no experiments on animals, from raw materials to the finished product, as certified by the Beauty Without Bunnies program of PETA (Products for Ethical Treatments of Animals), the largest organization in the world for the defence of animal rights. All Bakel cosmetics are accompanied by important certifications: dermatologically tested, 100% vegan, with a percentage of heavy metals, nickel and gluten lower than the maximum tolerance limits. All products are also kosher, a brand that requires the passing of strict controls and regulations. In short: only good substances for our beauty and our health, as stated by the founder Raffaella Gregoris. Marie Claire ha premiato Bakel per la sua filosofia innovativa e i suoi prodotti davvero efficaci, dalla composizione naturale, trasparente e fatta solo di principi attivi utili. Niente conservanti, siliconi, coloranti o alcool e, tra l’altro, totalmente cruelty free: zero sperimentazioni animali, dalle materie prime fino al prodotto finito, certificata dal programma Beauty Without Bunnies della PETA (Products for Ethical Treatments of Animals), la più grande organizzazione al mondo per la difesa dei diritti degli animali. Tutti i cosmetici Bakel sono accompagnati da certificazioni importanti: dermatologicamente testati, 100% vegan, con una percentuale di metalli pesanti, nichel e glutine inferiore ai limiti di tolleranza massima. Tutti i prodotti sono anche kosher, un marchio che prevede il superamento di controlli e normative davvero rigide. In poche parole: solo sostanze buone non soltanto per la nostra bellezza, ma anche per gli animali e per la nostra salute, come dichiara la fondatrice Raffaella Gregoris. I tried some Bakel products this winter and I found them great allies for my beauty routine, perfect for the autumn season. BakelNutriremedy grey line is an excellent anti-ageing cream day and night, ideal for very dry skin and with a strong nourishing and elasticizing power. In combination with Bakel Q10B5 SOS serum anti stress white line for sensitive skin, exerts an excellent soothing and compacting action. A real cure for my skin! Ho provato alcuni prodotti Bakel quest’inverno e ho trovato in loro degli ottimi alleati per la mia routine di bellezza, perfetti per la stagione autunnale ormai alle porte. BakelNutriremedy linea grey è un’ottima crema anti-age giorno e notte, ideale per le pelli molto secche e con un forte potere nutriente ed elasticizzante. In abbinamento a Bakel Q10B5 siero SOS anti stress linea white per pelli sensibili, esercita un’ottima azione lenitiva e compattante. Un vero toccasana per la mia pelle! And you my dear Horse Lovers, have you already thought about how to protect your skin in the next cold months? E voi miei cari Horse Lovers, avete già pensato a come proteggere la vostra pelle dai mesi freddi? TaC Photo credits: Paolo Chiodini | Studio phototecnica | Brusaporto... [Read more]
Aug 31, 2018

Chantecaille, cosmetics supporting wild horses and animals

"Ethical" makeup for horse lovers Il make up "etico" per horse lover My Dear Horse Lovers, As you know, one of the aspects that I love most when it comes to horses is the sense of freedom and vitality that they transmit. Their wild spirit, combined with an incredible elegance and sensitivity, makes these animals truly special creatures with which it is very easy to establish a deep and authentic connection. Mie care Horse Lovers, come sapete uno degli aspetti che amo maggiormente quando si tratta di cavalli è il senso di libertà e vitalità che trasmettono. Il loro spirito selvaggio, unito a un’incredibile eleganza e sensibilità, fa di questi animali delle creature davvero speciali con le quali è molto facile stabilire una connessione profonda e autentica. A great passion and attention for horses and, more generally, for all animals, is one of the features that makes Chantecaille a truly unique luxury brand. In 2013, to celebrate the Chinese year of the horse, the French cosmetic company made an entire line of blush dedicated to the equestrian world, recreating on their palette the head of a horse with its mane in the wind – the ultimate symbol of freedom and desire to live. Una grande passione e attenzione per i cavalli e, più in generale, per tutti gli animali, è una delle caratteristiche che fa di Chantecaille un luxury brand davvero unico nel suo genere. Già nel 2013, per celebrare l’anno cinese del cavallo, la casa cosmetica francese aveva realizzato un’intera linea di blush dedicata al mondo equestre, riportando in rilievo sulla palette la testa di un cavallo con la criniera al vento, simbolo massimo di libertà e voglia di vivere. This year, to celebrate the twenty years of the cosmetic company, Chantecaille decided to take another step forward, creating the Philanthropy Cheek Collection: a line of six shades of blush, with which the company will devolve 5 percent of the net proceeds of all Cheek Shade sales to the six different animal protection associations that it has been supporting over these years. Joy Cheek Shade, with its bright pink hue, is the palette in support of the American Wild Horse Conservation, which has been fighting for years for the protection of American wild horses, endangered by livestock breeding and oil drilling that devastates their territory. Quest’anno, per celebrare i vent’anni della casa cosmetica, Chantecaille ha deciso di fare un ulteriore passo in avanti, creando la Philanthropy Cheek Collection: una linea di sei tonalità di blush, con la quale l’azienda devolverà il 5 percento del prezzo di vendita alle sei diverse associazioni per la tutela degli animali che ha supportato in questi anni. Joy Cheek Shade, con la sua tonalità rosa acceso, è la palette a sostegno della American Wild Horse Conservation, che si batte da anni per la tutela dei cavalli selvatici americani, messi in pericolo dagli allevamenti di bestiame e dalle trivellazioni petrolifere che devastano il loro territorio. What struck me about Chantecaille is that in addition to offering high quality cosmetic products, it ensures that respect for nature is a constant feature of their cosmetic line: all the products, in fact, are cruelty free, rich in natural substances and free from GMOs, sulphates, palm oil and synthetic components. A sensitive and careful approach to the nature and conservation of animal species. Quello che mi ha colpito di Chantecaille è che oltre a offrire prodotti cosmetici di grande qualità, si assicura che il rispetto per la natura sia una caratteristica costante della loro linea cosmetica: tutti i prodotti, infatti, sono cruelty free, ricchi di sostanze naturali e privi di OGM, solfati, olio di palma e componenti sintetici. Un approccio sensibile e attento alla natura e alla conservazione delle specie animali, che contribuisce alla grande stima che provo per questo beauty brand. Now you can take care of yourself, horses and the environment in one fell swoop: does not this seem extraordinary news, my dear Horse Lovers? Prendersi cura di sé, dei cavalli e dell’ambiente in un colpo solo: non vi sembra una notizia straordinaria, mie care Horse Lovers? TaC Photo credits: Chantecaille web site and social channels... [Read more]
Aug 24, 2018

House of Horses Helsinki: Finnish equestrian fashion arrives in Italy

The world of House of Horses always includes a hint of pink. Like life should! (Irene Mikaela Häggkvist) Il mondo di House of Horses ha sempre una punta di rosa. Anche la vita dovrebbe essere così!  (Irene Mikaela Häggkvist) My Dear Horse Lovers, The more I cultivate my passion for the equestrian world, the more I find that there is a deep connection between these beautiful animals and femininity. A perfect combination of elegance and strength together with sensibility and rebellious spirit are all aspects that I find typical of being a woman. The connection between the female universe and the equestrian spirit often finds full expression in the fashion world, especially when there is a woman who plays the role of fashion designer. I'm talking about Irene Mikaela Häggkvist, a young creative of Finnish origin born in 1985. Passionate about horses and fashion, after her studies at the University of Lapland she continued her education in Italy, completing her Masters in Fashion Design at the renowned Istituto Marangoni in Milan. She has the great merit of having given life, in 2016, to the minimal and elegant style that distinguishes the items of the various collections of House of Horses Helsinki. Miei cari Horse Lovers, più coltivo la mia passione per il mondo dell’equitazione, più trovo che ci sia una profonda connessione tra questi splendidi animali e la femminilità. Una perfetta combinazione fra eleganza e forza, sensibilità e spirito ribelle, tutti aspetti che trovo caratteristici dell’essere donna. La connessione tra universo femminile e spirito equestre trova spesso una piena espressione nel mondo della moda, soprattutto quando c’è una donna a rivestire il ruolo di fashion designer. Sto parlando di Irene Mikaela Häggkvist, una giovane creativa di origine finlandese nata nel 1985, proprio come me. Appassionata da sempre di cavalli e di moda, dopo gli studi presso l’Università di Lapland ha proseguito la sua formazione in Italia, completando il Master in Fashion Design presso il rinomato Istituto Marangoni di Milano. A lei va il grande merito di aver dato vita, nel 2016, allo stile minimal ed elegante che contraddistingue i capi delle varie collezioni di House of Horses Helsinki. I was pleased to join HoH Squad and play the role of Brand Ambassador of this fashion house, where I immediately appreciated the perfect expression of minimalism typical of Scandinavian countries. I have always been in love with the essential and light design typical of Northern Europe: soft and calm colours, reminiscent of natural elements. Ho accettato con piacere di unirmi alla HoH Squad e ricoprire il ruolo di Brand Ambassador di questa casa di moda, di cui ho subito apprezzato la perfetta espressione del minimalismo tipico dei paesi scandinavi. Sono innamorata da sempre del design essenziale e leggero tipico dell’Europa del Nord: colori tenui e pacati, che raccontano con delicatezza un legame speciale e unico con tutti gli elementi naturali. In April, House of Horses Helsinki launched a partnership with the historic Pariani fashion boutique and saddlery in Milan. From this year you can find the clothing items HoH, along with the beautiful bags of DesoriHorse plus my colourful Tacchi a cavallo scarves. House of Horses Helsinki is a pure pleasure and comfort experience, ideal for any conditions, from races to everyday life. The products are all high quality and soft, from t-shirts to various sweatshirt models, and the grey and pink combination is simply enchanting. One of the items that I liked the most is their raincoat: ultra-light and compact, designed to effectively protect from rain and wind and ideal for the road or during races. Combined with the visor hat, available in different colours, it will undoubtedly become one of my favourite pairings for the next autumn season. Ad aprile House of Horses Helsinki ha lanciato una partnership con la storica selleria e boutique di moda equestre Pariani di Milano. Da quest’anno potrete trovare qui i capi di abbigliamento HoH, insieme alle splendide borse di DesoriHorse e ai miei coloratissimi Tacchi a Cavallo foulard. Vestire House of Horses Helsinki è una pura esperienza di piacere e comodità, ideale per qualsiasi condizione, dalle gare alla vita di tutti i giorni. I prodotti sono tutti di alta qualità e morbidissimi, dalla t-shirt ai vari modelli di felpa, e l’accostamento grigio e rosa è semplicemente incantevole. Uno dei capi che ho apprezzato di più è l’impermeabile: ultra leggero e compatto, pensato per riparare bene da pioggia e vento, perfetto sia in viaggio che durante le trasferte in gara. Abbinato al cappello con la visiera, disponibile in diversi colori, diventerà senza dubbio uno dei miei abbinamenti preferiti per la prossima stagione autunnale. What do you say, my dear Horse Lovers? Has Finnish fashion enchanted you as well? Cosa ne dite, miei cari Horse Lovers? La moda finlandese ha rapito anche voi? TaC Photo credits: Paolo Chiodini | Studio phototecnica | Brusaporto... [Read more]
Aug 17, 2018

Innovation and tradition, the revolution of the new Gucci

All the equestrian passion of Gucci pops up unexpectedly with a new contemporary accent: from the Gucci Web stripe motif to the Gucci ArtLab and the Gucci Garden. Tutta la passione equestre di Gucci torna inaspettatamente con un nuovo accento contemporaneo: dal nastro Web Gucci al Gucci ArtLab e il Gucci Garden. My dear Horse Lovers, When it comes to fashion and horses, it is impossible not to think about the famous double GG symbol of one of the most famous Italian fashion houses in the world. In a few years, Gucci will celebrate a century of history linked to that of Florence, where in 1921 Guccio Gucci opened his suitcase workshop in via del Parione. From this street, a few steps away from the Arno river, a world-famous brand was born, originally inspired by the equestrian world with iconic horse riding defining graphics that today find a new edge. The new Women's Pre-Fall 2018 collection has hit the target again, thanks to the supervision of extraordinaire creative director Alessandro Michele. This season's new entry is a charming Scottish tweed playing with the colours of the iconic Gucci Web stripe motif, directly inspired by the girth of the horse. The entry of the famous Scottish carded wool proposes the most classic blue-red-blue tones in a new look, full of personality and elegance. Miei cari Horse Lovers, quando si tratta di moda e cavalli, è impossibile non pensare alla celebre doppia GG, simbolo di una delle Maison di moda italiane più celebri al mondo. Casa Gucci festeggerà fra pochi anni un secolo di storia legata a doppio nodo a Firenze, che nel 1921 vide l’apertura del laboratorio di valigie di Guccio Gucci in via del Parione. Da questa viuzza a pochi passi dall’Arno è nato un brand di fama mondiale, originariamente ispirato al mondo equestre e con elementi iconici distintivi dell'equitazione che oggi trovano un nuovo significato. La nuova collezione Donna Pre-Fall 2018 ha di nuovo centrato il bersaglio, grazie anche alla supervisione dello straordinario direttore creativo Alessandro Michele. New entry di questa stagione è un incantevole tweed scozzese che gioca con i colori dell’iconico nastro Web Gucci, direttamente ispirato al sottopancia del cavallo. L’ingresso della celebre lana cardata scozzese ripropone i più classici toni blue-red-blue in una nuova veste, ricca di personalità ed eleganza. The eclectic touch of Mr. Michele for Gucci renews clothes, scarves, bags and shoes, but not only. His visionary style once again manages to reveal the most profound essence of the Maison and, at the same time, projects it towards avant-garde trends.  Il tocco eclettico del signor Michele per Gucci rinnova e avvolge vestiti, sciarpe, borse e scarpe, ma non solo. Il suo stile visionario riesce ancora una volta a raccontare l’essenza più profonda della Maison e, allo stesso tempo, proiettarla verso tendenze all’avanguardia. This perfect combination of tradition and innovation has always been one of the cornerstones of the Gucci house. And it is right in his Florence, in Scandicci, that last April Gucci ArtLab opened its doors: a futuristic centre of industrial craftsmanship and experimentation of 37,000 square meters that tells the whole story of the excellence of the most innovative leather goods and shoes supply chain, without forgetting, however, the history of this type of craftsmanship. The new platform, which employs 800 people, creates the Gucci products of the future designed by Alessandro Michele. Not by chance, the outside walls are all hand painted, featuring artworks by young talents who have recently worked with the house, including Unskilled Worker, Ignasi Monreal, Angelica Hicks and Coco Capitan.  Questa sintesi così perfetta fra tradizione e innovazione costituisce da sempre uno dei punti cardine di casa Gucci. Ed è proprio nella sua Firenze, a Scandicci, che lo scorso aprile ha aperto i battenti il Gucci ArtLab: un centro futuristico di artigianato industriale e sperimentazione di 37.000 mq che raccoglie tutta l’eccellenza della filiera della pelletteria e della calzatura più innovativa senza dimenticare, tuttavia, la storia di questo tipo di artigianato. Lo stabilimento, che ospita 800 dipendenti, dà forma all’estetica rivoluzionaria del Direttore Creativo di Gucci Alessandro Michele. Non a caso, l’esterno è stato rivestito di vivacissimi murales firmati da illustratori e artisti che collaborano con Gucci, come Unskilled Worker, Ignasi Monreal, Angelica Hicks e Coco Capitan. The bond between Gucci and the Florentine territory does not end here. What about the Gucci Garden, inaugurated in January during Pitti Uomo? Conceived by creative director Alessandro Michele, the newly designed space is located inside the historic Palazzo della Mercanzia, which already housed the Gucci Museo. The name is a tribute to the naturalistic elements explored by Alessandro Michele and his curiosity for animals and gardens—a vital part of the new Gucci narrative. The ground floor features a magical boutique with one-of-a-kind items, like exclusive bags and scarves. The upper floors constitute a "living" gallery of the past and present history of Gucci, with a room dedicated to the equestrian origins of the brand and its most iconic symbols: "a living place, destined to change", to take up the words of the curator of the exhibition Maria Luisa Frisa. This place also houses a restaurant led by the three-Michelin-star starred chef Massimo Bottura, a simple but refined bistro, like any self-respecting garden.  L’idillio tra Gucci e il territorio fiorentino non finisce qui. Che dire del Gucci Garden, inaugurato a gennaio durante il Pitti Uomo? Ideato dal Direttore Creativo Alessandro Michele, il nuovo spazio si trova nello storico Palazzo della Mercanzia, che ospitava già il Gucci Museo. Il nome è un omaggio agli elementi naturalistici esplorati da Alessandro Michele e alla sua passione per gli animali e i giardini — un aspetto chiave della nuova narrativa Gucci. Il piano terra ospita una magica boutique con articoli unici, come borse e foulard in vendita esclusiva. Ai piani superiori troviamo una galleria “vivente” della storia passata e presente di Gucci, con una stanza dedicata alle sue origini equestri e ai suoi simboli più iconici: “un luogo vivo, destinato a cambiare”, per riprendere le parole della curatrice della mostra Maria Luisa Frisa. Il Gucci Garden ospita anche un ristorante capitanato dallo chef stellato con tre stelle Michelin Massimo Bottura, un bistrot semplice ma raffinato, come ogni giardino che si rispetti.  Innovation and equestrian fashion: what else is needed to make us happy, my dear Horse Lovers? Innovazione e moda equestre: cos’altro serve per renderci felici, miei cari Horse Lovers? TaC Photo credits: Gucci.com... [Read more]
Aug 10, 2018

A summer on horseback or at the seaside: here is my hair beauty routine

Small beauty secrets for shiny and healthy hair even in summer Piccoli segreti di bellezza per una chioma sana e splendente, anche d'estate My dear Horse Lovers, Has the hellish heat of the last days put a strain on you too? I must admit that I felt this summer's heat way more than the past year. Fortunately, today I have an ally of beauty by my side that has forever changed my relationship with the torrid heat, typical of this season. In summer 2017, in fact, my great adventure with Elodie Italia began and thanks to their line of cosmetic products for the well-being of my hair, everything changed. So, despite the great heat of these days, my hair is still in 'perfect shape', well hydrated and bright. Miei cari Horse Lovers, il caldo infernale degli ultimi giorni ha messo a dura prova anche voi? Devo ammettere che l’estate si sta facendo sentire più dell’anno passato; per fortuna che oggi ho al mio fianco un’alleata di bellezza che ha cambiato per sempre il mio rapporto con l’afa torrida tipica di questa stagione. Nell’estate 2017, infatti, ha avuto inizio la mia grande avventura con Elodie Italia e con la sua linea di prodotti cosmetici per il benessere dei miei capelli. E nonostante il grande caldo di questi giorni, la mia chioma è ancora in perfetta salute, ben idratata e luminosa. This summer I decided to go the extra mile in the care of my hair, thanks to the new Elodie line Gocce d'Estate for hot weather and sun protection. A combination of active ingredients that is perfect for counteracting the effects of excessive dryness, caused by sweating, dehydration, brackish water and UV rays: just what I needed for my riding sessions but also for my vacation days. Thanks to the repairing oil Gocce d'Estate based on sweet almonds and argan, I have finally reached total protection: a few drops on dry hair before exposure to sun and magic is done! Questa estate ho deciso di andare ancora più a fondo nella cura dei miei capelli, grazie alla nuova linea Gocce d'Estate Elodie Italia indicata per le alte temperature e la protezione dai raggi del sole. Una combinazione di principi attivi perfetta per contrastare gli effetti dell’arsura eccessiva, come sudorazione, disidratazione, salsedine e raggi UV: proprio quello che ci vuole per le mie sessioni a cavallo ma anche per le mie giornate di vacanza. Grazie all’olio ristrutturante Gocce d’Estate a base di mandorle dolci e argan, posso finalmente contare su una protezione totale: qualche goccia sui capelli asciutti prima dell’esposizione al sole e via, chioma idratata a lungo e senza ungere! With Elodie Italia, I discovered my infallible beauty routine: • double shampoo for thorough cleaning; • well distributed conditioner on the lengths as a nutritive mask, then move on to rinsing and gentle tamponing; • 2-3 nuts of Smooth e-spray preheated on my hand and then applied along the stem, so as to facilitate the brushing; • a generous splash of repairing oil Gocce d'Estate, and hydration and shine are guaranteed! Da quando ho scoperto Elodie Italia ho trovato la mia routine di bellezza infallibile: • doppio shampoo per un lavaggio accurato e approfondito; • conditioner ben distribuito sulle lunghezze a mo’ di maschera nutritiva, per poi passare a risciacquo e tamponatura delicata; • 2-3 noci di Smooth e-spray preriscaldate sulla mia mano e applicate poi lungo lo stelo, così da agevolare la spazzolatura; • una spruzzata generosa di olio ristrutturante Gocce d’Estate sulle mani, da passare poi per bene sulle punte. Idratazione e brillantezza assicurate! I finally stopped worrying about dry, dull and damaged hair. And thanks to Elodie Italia's practical Summer Bag, I can take my winning combination of beauty and wellness always with me. During my long days on the beach I never forget the Gocce d'Estate oil, so I can apply the product several times and always have perfect and healthy hair! Ho finalmente smesso di preoccuparmi di capelli aridi, spenti e sciupati. E grazie alla pratica Summer Bag di Elodie Italia, posso portare con me la mia combinazione vincente di bellezza e benessere. Durante le mie lunghe giornate in spiaggia non dimentico mai l’olio Gocce d’Estate, così da poter applicare il prodotto più volte durante le lunghe esposizioni ai raggi solari e alla salsedine, e avere sempre capelli perfetti e sani! Are you on vacation, my dear Horse Lovers? Wishing you all a summer of beauty. E voi siete già in vacanza, miei cari Horse Lovers? Buona estate di bellezza a tutti voi! TaC Photo credits: Paolo Chiodini | Studio phototecnica | Brusaporto... [Read more]
Aug 3, 2018

Le Borse di Elisa: quality of Italian craftsmanship, 100% vegan

“Fashion is above all an art of change” (John Galliano) “La moda è prima di tutto l’arte del cambiamento” (John Galliano) My dear Horse Lovers, Fashion is pure art: it tells stories, passions and becomes the bearer of messages of change, from catwalks to everyday life. From this standpoint, Stella Mc Cartney has always distinguished herself for being a revolutionary stylist, a horse lover and, more generally, an animal lover. She is credited with having introduced the concept of "cruelty-free fashion", embraced by several other stylists over the years. This time around, it was Italy who told a new story of animal-free fashion and quality craftsmanship, something that has always distinguished our nation. I'm talking about BE Le Borse di Elisa, animal-free, 100% made-in-Italy shoulder bags, purses and backpacks for him and her, all made of vegetable fibres. The collections of Le Borse di Elisa have made vegan leather the core of their uniqueness: the softness, texture and flexibility of these bags has nothing to envy to real leather, thus offering a valuable alternative to all those who are looking for vegan options also when it comes to fashion. Miei cari Horse Lovers, la moda per me è arte pura: racconta storie, passioni e si fa portatrice di messaggi di cambiamento, dalle passerelle alla vita di tutti i giorni. Da questo punto di vista Stella Mc Cartney si è sempre distinta come grande stilista rivoluzionaria, amante dei cavalli e, più in generale, degli animali. A lei va il merito di aver introdotto il concetto di “moda cruelty-free”, alla quale hanno poi aderito, negli anni, diversi altri stilisti.  Questa volta tocca all’Italia a raccontare una nuova storia fatta di moda animal-free e dell’artigianato di grande qualità che da sempre contraddistingue la nostra nazione. Sto parlando di BE Le Borse di Elisa, con le sue deliziose tracolline, pochette e zaini per lui e per lei, il tutto realizzato con sole fibre vegetali, 100% made in Italy e animal-free. Le collezioni di Le Borse di Elisa hanno fatto del vegan leather il centro della loro raffinata unicità: la morbidezza, la consistenza e la duttilità di queste borse non ha nulla da invidiare alla vera pelle, offrendo così un’alternativa di pregio a chi ricerca opzioni vegane non soltanto in fatto di alimentazione, ma anche quando si tratta di moda. Behind "Le Borse di Elisa" is the story of a family, a beautiful bond between a mother and her daughter. The name of the brand refers to Elisa, a great fashion enthusiast who started this extraordinary entrepreneurial adventure: animal-free bags, colourful and original collections and a lot of passion for Italian craftsmanship. Then there is Alessia Beltramini who, in addition to having inherited the same enthusiasm, decided to support her mother as a designer and social media manager. Dietro Le Borse di Elisa c’è la storia di una famiglia, un bellissimo legame fra una madre e sua figlia. Il nome del marchio rimanda a Elisa, grande appassionata di moda che ha dato il via a questa straordinaria avventura imprenditoriale: borse animal-free, collezioni colorate e originali e tanta passione per l’artigianato italiano. Accanto a lei c’è Alessia Beltramini che, oltre ad aver ereditato lo stesso entusiasmo, ha deciso di affiancare la madre come designer e social media manager. A 100% Italian family-run company, led by two women with a great passion for craftsmanship and fashion. When I learned that, among other things, Alessia is a passionate horse rider too... well, I realized it couldn’t be a coincidence! The final result you can see in the picture: a beautiful and soft white shoulder bag, adjustable in three positions and finished down to the smallest details. It's official: after this purchase I'm finally ready for summer! Un’azienda 100% italiana a conduzione familiare, capitanata da due donne con una grande passione per l’artigianato e la moda. Quando ho saputo che fra le altre cose Alessia, da bambina, andava anche a cavallo… beh, la loro scoperta mi è sembrata ancor meno casuale! Il risultato finale lo vedete in foto: una splendida e morbida tracollina bianca, regolabile in tre posizioni e rifinita fin nei minimi dettagli. È ufficiale: dopo questo acquisto sono finalmente pronta per l’estate! And you, my dear Horse Lovers? Which colour will you give to your holidays? E voi, miei cari Horse Lovers? Quale colore darete alla vostra vacanza? TaC Photo credits: Paolo Chiodini | Studio phototecnica | Brusaporto... [Read more]
Jul 27, 2018

A summer of beauty and hydration for equestrians, with Institut Esthederm

There is no beauty without a deeper wellness Perché non esiste bellezza senza benessere profondo Dear Horse Lovers, When I look at the great champions of the equestrian sport, I am always struck by how they manage to find the right balance between competitive passion and self-care. French show jumper Pénélope Leprévost is a perfect example. A dedicated professional, a strong and determined mother and woman, Penelope began her relationship with the equestrian world at the tender age of 6, and reached the peak of her career at 35 as a gold-medalist at the Rio 2016 Olympic Games. Her official sponsor is Institut Esthederm, whose products for the skin and well-being of us riders and horsemen are among my all-time favourites. Cari Horse Lovers, Quando osservo le grandi campionesse dello sport equestre, rimango sempre colpita da come riescano a trovare il giusto equilibrio fra passione agonistica e cura di sé. Un esempio che stimo particolarmente è la francese Pénélope Leprévost. Grande professionista del salto ostacoli, mamma e donna forte e determinata, ha iniziato a soli sei anni la sua relazione con il mondo equestre, per poi raggiungere l’apice a 35 anni con l’oro alle Olimpiadi di Rio del 2016. A farle da sponsor c’è Institut Esthederm, uno dei miei brand preferiti in fatto di bellezza e benessere anche per la pelle di noi amazzoni e cavalieri.  Among the new cosmetic lines for summer 2018, there are two really innovative and powerful allies for our beauty and hydration. The first new product is the "Prolongateur de Bronzage" body milk, an hydration elixir ideal for after sun application. It is absorbed quickly without greasing and its soothing and emollient power acts quickly. In addition to prolonging tan, it is also an excellent ally against skin ageing, thanks to the power of the cellular water created by Institut Esthederm. Fra le proposte cosmetiche per l’estate 2018, ci sono due prodotti davvero innovativi di cui voglio parlarvi oggi: due alleati potenti per la nostra bellezza e idratazione. La prima novità è il latte corpo Prolongateur de Bronzage, un elisir di pura idratazione da applicare dopo l’esposizione al sole. Si assorbe in fretta senza ungere e il suo potere lenitivo ed emolliente agisce con rapidità. Oltre a prolungare l’abbronzatura, è anche un ottimo alleato contro l’invecchiamento della pelle, grazie al potere dell’acqua cellulare ideata proprio da Institut Esthederm. Ecobiology is a top priority for Esthederm, in order to preserve the skin's ecosystem and strengthen its natural mechanisms. It is the water that makes up our body the inspiring element of the new Eau Cellulair Brume – Mist, an energizing and antioxidant spray, which is a great source of energy and cellular vitality, other than being resistant to the factors responsible for ageing. Best applied before any face cream or in order to fix the make-up, it increases the skin's hydration and also acts as a protective shield against dust, sun and other atmospheric agents: the end result is a young and smooth skin. Freshness, comfort and an immediate sense of wellness helps your skin regain its natural brightness, vitality and hydration, day after day. Not surprisingly, this exceptional product won the CosmetiqueMag Les Oscars 2018 award. L’ecobiologia è fra le priorità di Esthederm, per preservare l’ecosistema della pelle e rafforzare i suoi meccanismi naturali. È proprio all’acqua che compone il nostro corpo che si ispira la nuova Eau Cellulair Brume – Mist, uno spray energizzante e antiossidante, fonte di energia e vitalità cellulare, resistente ai fattori responsabili dell’invecchiamento. Da applicare prima di qualsiasi crema per il viso oppure per fissare il make-up, aumenta l’idratazione cutanea funge anche da schermo protettivo contro polvere, sole e altri agenti atmosferici: il risultato finale è una pelle giovane e liscia, in perfetta osmosi con le nostre cellule. Freschezza, comfort e benessere immediati, giorno dopo giorno la pelle ritrova luminosità, vitalità e idratazione. Non a caso, questo prodotto eccezionale ha vinto il premio CosmetiqueMag Les Oscars 2018.  Thanks to Institut Esthederm, I can finally manage to enjoy taking care of my skin, well-being and health. What are your secret beauty elixirs, my dear Horse Lovers? Grazie a Institut Esthederm riesco a prendermi cura della mia pelle, per preservarne non soltanto la luminosità, ma anche il benessere e la salute. Quali sono i vostri elisir di bellezza, miei cari Horse Lovers? TaC Photo credits: Paolo Chiodini | Studio phototecnica | Brusaporto... [Read more]
Jul 20, 2018

Summertime: protected skin thanks to Esthederm solar novelties

"Skin is our profession, riding our passion" “La pelle è il nostro mestiere, l’equitazione la nostra passione” Dear Horse Lovers, The equestrian world is gaining more and more attention over the years. All this is possible thanks to the constant support of brands such as Institut Esthederm, which have been sponsoring many equestrian competitions such as, for example, the French legs of the Longines Global Champions Tour and the Amateur Gold Tour FFE – Esthederm circuit for years. Not only though: Institut Esthederm has also opened a Facebook page and an Instagram channel named Esthederm Riders Club dedicated to us Horse Lovers enthusiast of beauty and skin wellness. The link between Esthederm and the equestrian world can be found in the continuous creation of cosmetic lines designed to ensure wellness, hydration and total beauty of the skin, so important in everyday life as well as in the saddle during horse shows. Cari Horse Lovers, il mondo dell’equitazione sta conquistando sempre maggiore attenzione con il passare degli anni. Tutto questo è possibile anche grazie al supporto costante di brand come Institut Esthederm, che da anni sostengono numerose gare equestri in qualità di sponsor come, ad esempio, le tappe francesi del Longines Global Champions Tour e il circuito Amateur Gold Tour FFE - Esthederm. Non solo: Institut Esthederm ha anche aperto una pagina Facebook e un canale Instagram chiamati Esthederm Riders Club dedicati a noi Horse Lovers attenti al beauty e al benessere della pelle. Il legame fra Esthederm e il mondo equestre si esprime nella continua creazione di linee cosmetiche pensate per assicurare benessere, idratazione e bellezza totale alla nostra pelle, nella vita di tutti i giorni così come in sella, durante le gare di cavallo. During summer, hours of outdoor training and exposure to sunlight can become a big problem. Tanning without burning and preserving the skin from premature ageing is not easy at all: sweat, dust and heat stress the skin and make the use of many protective creams more complicated.  Luckily, Institut Esthederm has created a new line of truly special solar products.  Con l’arrivo dell’estate poi, le ore di allenamento all’aperto e l’esposizione ai raggi solari possono diventare un grande problema. Abbronzarsi senza bruciarsi e preservare la pelle dall’invecchiamento precoce non è per niente facile: il sudore, la polvere e il caldo stressano la cute e rendono complicato l’utilizzo di molte creme protettive. È qui che Institut Esthederm ha portato la sua ventata di innovazione, con una nuova linea di solari davvero speciale.  Among the new proposals for summer 2018, I have been pleasantly surprised by the Bronzante Poudre, a protective compact powder to apply on face and décolleté: its lightness and non-drying texture of “powdered silk” evens and brightens the complexion with a soft and luminous veil of sun. Thanks to the special composition of 100% mineral screens, it also ensures total protection from UV rays and daily aggressions, with high tolerance for even the most sensitive skins. Fra le nuove proposte per l’estate 2018, sono rimasta piacevolmente sorpresa dalla nuova Poudre Bronzante, una terra compatta protettiva da applicare su viso e décolleté: è leggera, non secca la pelle e la tonalità universale si adatta a qualsiasi tipo di carnagione, rendendola uniforme, opaca e luminosa con un velo di colore. Grazie alla speciale composizione, 100% filtri minerali, assicura inoltre una protezione totale dai raggi UV e dagli agenti esterni, garantendo massima tollerabilità anche per le pelli più sensibili. The product that most impressed me has been Adaptasun Brume corps, an excellent protective filter that is applied like a spray, without the need to be manually spread. Its alcohol-free composition is highly resistant to both water and sweat, making it perfect for equestrian athletes that perform outdoor activities under the sun exposure for long periods of time. The idea of no spreading is really brilliant! Not only is Adaptasun Brume perfect to ensure a healthy and natural tan, but also to keep our skin young, hydrated and soft, despite the direct action of sun and other atmospheric agents. Just apply a small quantity before horseback riding or swimming, and Adaptasun Brume corps will guarantee up to two hours of effective sun protection. Thanks to an excellent combination of three moisturising oils, the skin remains hydrated and silky smooth. Il prodotto che più mi ha conquistata è Adaptasun Brume corps, un filtro protettivo che si applica come uno spray, senza bisogno di spalmare. La sua composizione, priva di alcool e altamente resistente all’acqua e al sudore, è perfetta per gli altleti equestri che praticano attività outdoor e sottopongono la pelle a periodi prolungati di esposizione al sole. La soluzione di non spalmare la trovo brillante! Adaptasun Brume corps è ideale non soltanto per assicurarci un’abbronzatura sana e naturale, ma anche per mantenere giovane, idratata e morbida la nostra pelle, nonostante il sole e gli altri agenti atmosferici. Basta applicare un leggero film prima di allenarsi o di tuffarsi in acqua, e Adaptasun Brume corps garantirà fino a due ore di protezione solare. Grazie a un’ottima combinazione di ben tre oli idratanti, la pelle rimane idratata e liscia come seta. Once again Institut Esthederm proved to be a trusted ally for the care of my skin. And you, my dear Horse Lovers, are you ready to enjoy the sun, the right way? Find more information about the other Esthederm novelties on my next post. Stay tuned! Ancora una volta Institut Esthederm si riconferma essere un alleato di fiducia per la cura della mia pelle. E voi, miei cari Horse Lovers, siete pronti a fare i conti con il solleone? Trovate maggiori informazioni sulle altre novità Esthederm nel prossimo post. Stay tuned! TaC Photo credits: Paolo Chiodini | Studio phototecnica | Brusaporto... [Read more]
You can browse news by site here